griser nsr - Regresando al Pasado - перевод текста песни на немецкий

Regresando al Pasado - griser nsrперевод на немецкий




Regresando al Pasado
Zurück in die Vergangenheit
Quisiera, regresar al pasado que todo
Ich wünschte, ich könnte in die Vergangenheit zurückkehren, dass alles
Retrocediera, y ya no vivir lo que se vive ahorita
zurückginge, und nicht mehr erleben, was man jetzt erlebt
A fuera, tener a tus amigos solo bajo a tu
Draußen, deine Freunde nur unter deinem
Cartera, en forma convenenciera no como antes lo era
Portemonnaie zu haben, aus Eigennutz, nicht wie es früher war
No como antes lo era (no como antes lo era)
Nicht wie es früher war (nicht wie es früher war)
Y... antes todo era mejor
Und... früher war alles besser
Y no quisiera regresar al pasado
Und ich wünschte, ich könnte in die Vergangenheit zurückkehren
Como...
Wie...
No me preocupaba por los gastos de la casa
Ich machte mir keine Sorgen um die Haushaltskosten
Cuand salia de la mano caminando por la plaza
Als ich Hand in Hand über den Platz ging
Mi madre me cuidaba, tengo que aceptar
Meine Mutter passte auf mich auf, das muss ich zugeben
Ahora soy yo, el que la tiene que cuidar
Jetzt bin ich es, der auf sie aufpassen muss
Nunca la voy a dejar, porque nunca me dejo
Ich werde sie nie verlassen, weil sie mich nie verlassen hat
Ahora voy a trabajar para darle lo mejor
Jetzt werde ich arbeiten, um ihr das Beste zu geben
Antes era mas sencillo, juguetes y canicas
Früher war es einfacher, Spielzeug und Murmeln
Ahora sin dinero nada significas
Jetzt bedeutest du ohne Geld nichts
Ya no vale nada, nomas por la apariencia
Man ist nichts mehr wert, nur nach dem Aussehen
No cuenta la experiencia, tampoco inteligencia
Erfahrung zählt nicht, Intelligenz auch nicht
Cada dia hay mas violencia nadie tiene corazon
Jeden Tag gibt es mehr Gewalt, niemand hat ein Herz
Los cuida una bendicion dime si no tengo razon
Ein Segen beschützt sie, sag mir, ob ich nicht Recht habe
Que mas quisiera yo, poder ponerles una muestra
Was würde ich dafür geben, ihnen ein Beispiel zeigen zu können
Antes a lo que mas temia era al doctor y a la maestra
Früher fürchtete ich mich am meisten vor dem Arzt und der Lehrerin
Regresar aquel tiempo, que mas quisiera
In jene Zeit zurückkehren, was würde ich dafür geben
Ahora por envidia, solo espero una balacera
Jetzt erwarte ich aus Neid nur eine Schießerei
Quisiera, regresar al pasado que todo
Ich wünschte, ich könnte in die Vergangenheit zurückkehren, dass alles
Retrocediera, y ya no vivir lo que se vive ahorita
zurückginge, und nicht mehr erleben, was man jetzt erlebt
A fuera, tener a tus amigos solo bajo a tu
Draußen, deine Freunde nur unter deinem
Cartera, en forma convenenciera no como antes lo era
Portemonnaie zu haben, aus Eigennutz, nicht wie es früher war
Insisto, quisiera regresar
Ich bestehe darauf, ich wünschte, ich könnte zurückkehren
Cuando todo era mejor y diferente
Als alles besser und anders war
No se hacia por dinero
Man tat es nicht für Geld
Como...
Wie...
Cuando todos mis amigos sinceros y leales
Als all meine Freunde aufrichtig und loyal waren
Ahora por dinero y por cosas materiales
Jetzt wegen Geld und materieller Dinge
Las cosas no son iguales, han cambiado y no lo entiendo
Die Dinge sind nicht mehr gleich, sie haben sich geändert und ich verstehe es nicht
No se si todo esta mal o algo mal estoy haciendo
Ich weiß nicht, ob alles falsch ist oder ob ich etwas falsch mache
Ya basta!, que nuestra vida se malgasta
Genug!, unser Leben wird verschwendet
Por que no valer nada si es que no te cargas pasta
Weil man nichts wert ist, wenn man keine Kohle hat
Tengo cosas que pensar una familia que cuidar
Ich habe Dinge zu bedenken, eine Familie, um die ich mich kümmern muss
Con este tipo de vida bien no se puede estar
Mit dieser Art von Leben kann man nicht gut leben
Pero lo voy a lograr con mucho esfuerzo y empeño
Aber ich werde es schaffen, mit viel Mühe und Einsatz
Recuerdo de pequeño que crecer era mi sueño
Ich erinnere mich, als Kind war Wachsen mein Traum
Y ser mi propio dueño pero mi vida es prestada
Und mein eigener Herr zu sein, aber mein Leben ist nur geliehen
No se si hoy me vaya bien o mañana no sea nada
Ich weiß nicht, ob es mir heute gut geht oder ob ich morgen nichts mehr bin
En aquellos tiempos todo era mas barato
Damals war alles billiger
Y ahora todo queda en este simple relato
Und jetzt bleibt alles in dieser einfachen Erzählung
Cada dia es mas feo siento que en todo terminan
Jeder Tag ist hässlicher, ich fühle, dass alles endet
Porque ahora todo gira entorno de la gasolina
Weil sich jetzt alles um das Benzin dreht
Quisiera, regresar al pasado que todo
Ich wünschte, ich könnte in die Vergangenheit zurückkehren, dass alles
Retrocediera, y ya no vivir lo que se vive ahorita
zurückginge, und nicht mehr erleben, was man jetzt erlebt
A fuera, tener a tus amigos solo bajo a tu
Draußen, deine Freunde nur unter deinem
Cartera, en forma convenenciera no como antes lo era
Portemonnaie zu haben, aus Eigennutz, nicht wie es früher war
Quisiera, regresar al pasado que todo
Ich wünschte, ich könnte in die Vergangenheit zurückkehren, dass alles
Retrocediera, y ya no vivir lo que se vive ahorita
zurückginge, und nicht mehr erleben, was man jetzt erlebt
A fuera, tener a tus amigos solo bajo a tu
Draußen, deine Freunde nur unter deinem
Cartera, en forma convenenciera no como antes lo era
Portemonnaie zu haben, aus Eigennutz, nicht wie es früher war





Авторы: Alejandro Reyna Aviña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.