Текст и перевод песни griser nsr - Si Llégo a Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Llégo a Partir
If I Should Leave
Que
les
quede
claro,
parte
dos
Let
it
be
clear,
part
two
Tengo
unas
cosas
que
decir
I
have
a
few
things
to
say
Si
algún
día
llego
a
partir
If
I
should
leave
someday
Cuiden
a
mi
madre
cuando
llora
Take
care
of
my
mother
when
she
cries
Díganle
que
me
llegó
la
hora
Tell
her
my
time
has
come
Tengo
unas
cosas
que
decir
I
have
a
few
things
to
say
Si
algún
día
llego
a
partir
If
I
should
leave
someday
Antes
que
deje
sentir
Before
I
stop
feeling
Y
que
mi
corazón
deje
de
latir
(y)
And
my
heart
stops
beating
(and)
Cuiden
a
mi
madre
cuando
llora
Take
care
of
my
mother
when
she
cries
Díganle
que
me
llegó
la
hora
Tell
her
my
time
has
come
Solo
prendan
una
veladora
Just
light
a
candle
Y
me
iré
feliz
porque
muchos
la
adoran
And
I'll
leave
happy
because
many
adore
her
Quiero
que
cuiden
a
mi
hijo
I
want
you
to
take
care
of
my
son
Quiero
que
no
le
falte
nada
I
want
him
to
have
everything
he
needs
Lo
espero
en
el
cielo
azul
I'll
be
waiting
for
him
in
the
blue
sky
Azul
como
su
mirada
Blue
as
his
eyes
Que
quedó
plasmada
dentro
de
mí
y
de
mi
piel
That
are
imprinted
inside
me
and
on
my
skin
Que
sepa
que
lo
amo
y
que
nada
mejor
que
él
Let
him
know
that
I
love
him
and
that
there
is
nothing
better
than
him
Que
yo
lo
estaré
cuidando
donde
quiera
que
me
encuentre
That
I
will
be
watching
over
him
wherever
he
finds
me
Reproduzca
mis
canciones
si
acaso
mi
ausencia
siente
Play
my
songs
if
he
ever
feels
my
absence
Será
muy
diferente,
pero
tienes
a
tu
madre
It
will
be
very
different,
but
you
have
your
mother
Sé
que
ella
es
muy
fuerte
y
la
hará
de
mami
y
padre
I
know
she
is
very
strong
and
she
will
be
both
mommy
and
daddy
Hablando
de
ella
de
la
mujer
más
bella
Speaking
of
her,
the
most
beautiful
woman
Y
la
estaré
vigilando
desde
arriba
en
una
estrella
I'll
be
watching
over
her
from
above
on
a
star
Gracias
por
siempre
apoyarme
y
por
nunca
descuidarme
Thank
you
for
always
supporting
me
and
never
neglecting
me
Pero
sobre
todo
gracias
por
enamorarme
But
most
of
all,
thank
you
for
falling
in
love
with
me
Ya
no
quiero
que
estés
triste,
amor
esto
es
normal
I
don't
want
you
to
be
sad
anymore,
honey,
this
is
normal
Te
tienes
que
mejorar
hay
un
niño
que
cuidar
You
have
to
get
better,
there's
a
child
to
take
care
of
Así
como
tú
me
extrañas
yo
también
te
voy
a
extrañar
Just
like
you
miss
me,
I'm
going
to
miss
you
too
Pero
que
no
se
te
olvide
que
siempre
te
voy
a
amar
But
don't
forget
that
I
will
always
love
you
Tengo
unas
cosas
que
decir
I
have
a
few
things
to
say
Si
algún
día
llego
a
partir
If
I
should
leave
someday
Antes
que
deje
sentir
Before
I
stop
feeling
Y
que
mi
corazón
deje
de
latir
(y)
And
my
heart
stops
beating
(and)
Cuiden
a
mi
madre
cuando
llora
Take
care
of
my
mother
when
she
cries
Díganle
que
me
llegó
la
hora
Tell
her
my
time
has
come
Solo
prendan
una
veladora
Just
light
a
candle
Y
me
iré
feliz
porque
muchos
la
adoran
And
I'll
leave
happy
because
many
adore
her
Madre
mía
trata
de
aceptar,
aunque
te
duela
My
mother,
try
to
accept
it,
even
if
it
hurts
Y
arriba
estaré
bien,
estarán
mis
tíos
y
abuela
Up
there
I'll
be
fine,
my
uncles
and
grandmother
will
be
there
Y
ellos
me
cuidarán
como
siempre
tú
lo
hiciste
They
will
take
care
of
me
like
you
always
did
Y
te
quiero
tanto
y
no
quiero
que
estés
triste
And
I
love
you
so
much
and
I
don't
want
you
to
be
sad
Siempre
me
diste
todo
hasta
lo
menos
importante
You
always
gave
me
everything,
even
the
least
important
Tú
y
mi
hermana
me
sacaron
adelante
You
and
my
sister
brought
me
forward
Me
voy
tan
agradecido
es
difícil
la
partida
I'm
leaving
so
grateful,
it's
a
difficult
departure
Pero
no
se
preocupen
nunca
es
eterna
una
vida
But
don't
worry,
a
life
is
never
eternal
Hermanos
maravillosos
solo
se
va
mi
alma
Wonderful
brothers,
only
my
soul
is
leaving
Yo
estaré
con
ustedes
mantengan
la
calma
I
will
be
with
you,
keep
calm
Los
quiero
tanto
y
me
les
adelanto
I
love
you
so
much
and
I'm
going
ahead
of
you
Déjenme
partir
y
dejen
atrás
el
llanto
Let
me
go
and
leave
the
crying
behind
Aunque
en
vida
separados,
poca
comunicación
Although
we
were
separated
in
life,
little
communication
Y
aun
así
los
amo
con
el
corazón
Still,
I
love
you
with
all
my
heart
Esta
vez
me
tocó
a
mí
no
dejen
que
el
amor
se
muera
This
time
it
was
my
turn,
don't
let
love
die
Solo
me
muero
yo
y
mi
votarga
ya
me
espera
Only
I
am
dying
and
my
mermaid
is
already
waiting
for
me
Tengo
unas
cosas
que
decir
I
have
a
few
things
to
say
Si
algún
día
llego
a
partir
If
I
should
leave
someday
Antes
que
deje
sentir
Before
I
stop
feeling
Y
que
mi
corazón
deje
de
latir
(y)
And
my
heart
stops
beating
(and)
Cuiden
a
mi
madre
cuando
llora
Take
care
of
my
mother
when
she
cries
Díganle
que
me
llegó
la
hora
Tell
her
my
time
has
come
Solo
prendan
una
veladora
Just
light
a
candle
Y
me
iré
feliz
porque
muchos
la
adoran
And
I'll
leave
happy
because
many
adore
her
Y
por
último
quiero
agradecer
a
toda
mi
gente
Finally,
I
want
to
thank
all
my
people
Me
llevo
el
apoyo
y
los
aplausos
en
mi
mente
I
take
your
support
and
applause
in
my
mind
No
me
extrañen,
y
si
lo
hacen
denle
play
Don't
miss
me,
and
if
you
do,
hit
play
Vamos
pa'
dónde
mismo,
talvez
los
vea
por
ahí
Let's
go
to
the
same
place,
maybe
I'll
see
you
there
Mucha
gente
me
quería,
igual
mucha
que
me
odiaba
A
lot
of
people
loved
me,
just
as
many
hated
me
Pero
vivía
el
día
de
nadie
nada
esperaba
But
I
lived
my
day,
I
didn't
expect
anything
from
anyone
Gracias
a
mi
equipo,
amigos
y
conocidos
Thanks
to
my
team,
friends
and
acquaintances
Adiós
a
los
heirers
y
a
los
mal
agradecidos
Farewell
to
the
haters
and
the
ungrateful
Tengo
unas
cosas
que
decir
I
have
a
few
things
to
say
Si
algún
día
llego
a
partir
If
I
should
leave
someday
Antes
que
deje
sentir
Before
I
stop
feeling
Y
que
mi
corazón
deje
de
latir
(y)
And
my
heart
stops
beating
(and)
Cuiden
a
mi
madre
cuando
llora
Take
care
of
my
mother
when
she
cries
Díganle
que
me
llegó
la
hora
Tell
her
my
time
has
come
Solo
prendan
una
veladora
Just
light
a
candle
Y
me
iré
feliz
porque
muchos
la
adoran
And
I'll
leave
happy
because
many
adore
her
Y
esto
es
por
mi
gente
This
is
for
my
people
Si
algún
día
llego
a
partir
no
me
extrañen
que
pronto
los
veo
If
one
day
I
leave,
don't
miss
me,
I'll
see
you
soon
Dale
Majistral
records
Go
ahead,
Majistral
records
Di
flow
en
la
cámara
Di
flow
on
camera
Los
alienautas
The
aliens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Griser Nsr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.