Текст и перевод песни griser nsr - Todo Bien (feat. Frases Sueltas & Topirap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Bien (feat. Frases Sueltas & Topirap)
All Good (feat. Frases Sueltas & Topirap)
Vine
para
demostrarles
como
es
que
se
hace
mejor
I
came
to
show
you
how
it's
done
best
No
nomas
me
monto
al
Rap
de
amor
y
desamor
I
don't
just
get
on
the
Rap
of
love
and
heartbreak
Pomadita
pal
ardor
que
llegó
el
mejor
postor
Little
ointment
for
the
ardor
that
the
best
bidder
arrived
Tenganse
poco
valor,
para
un
lado
por
favor
Have
little
courage,
to
one
side
please
Hay
sabor
todos
tomándole
al
caguamon
There's
flavor,
everyone
taking
it
to
the
caguamon
Desde
Guadalajara
hasta
Monterrey
Nuevo
León
From
Guadalajara
to
Monterrey,
Nuevo
León
De
la
ciudad
de
los
cerros
pa
la
perla
tapatia
From
the
city
of
the
hills
to
the
pearl
of
Tapatia
Son
los
Frases
Sueltas
junto
con
mi
compañía
They
are
Frases
Sueltas
along
with
my
company
Mala
mía,
ahora
me
toca
mas
chingarme
grasa
My
bad,
now
I
have
to
fatten
myself
up
more
Ya
tengo
en
que
moverme
ya
solo
falta
la
casa
I
already
have
something
to
move
in,
all
that's
missing
is
the
house
Que
pasa,
no
me
den
ni
una
mas
que
me
transformo
What's
up,
don't
give
me
one
more
because
I
transform
Tampoco
esperen
que
pare
porque
nunca
me
conformo.
Don't
expect
me
to
stop
either
because
I
never
settle.
Siempre
hay
colegas
donde
quiera
que
voy
There
are
always
colleagues
wherever
I
go
A
cada
ciudad
que
llegó
siempre
se
arma
un
fieston
Every
city
I
arrive
in
there's
always
a
party
Unos
ya
me
conocen,
otros
preguntan
quien
soy?
Some
already
know
me,
others
ask
who
I
am?
Topirap,
Mr.
E
a
huevo
si
señor
Topirap,
Mr.
E,
hell
yeah,
yes
sir
De
Guanatos
a
Monte
King
cotorreando
y
se
armo
el
hit
From
Guanatos
to
Monte
King
chatting
and
the
hit
was
put
together
Mijo'
tu
tiene
este
team,
Son,
you
have
this
team,
Hoy
disfruto
al
doble
lo
que
ayer
le
sufrí
Today
I
enjoy
twice
as
much
what
I
suffered
yesterday
Pero
no
se
quejen,
no
hagan
que
me
estrese
But
don't
complain,
don't
make
me
stress
Quieren
ser
los
jefes
y
no
lo
merecen
They
want
to
be
the
bosses
and
they
don't
deserve
it
Talento
hago
que
pese,
junte
por
unos
meses
Talent
I
make
it
weigh,
I
put
together
for
a
few
months
Y
me
siento
su
ex
pues
me
piden
que
regrese.
And
I
feel
like
their
ex
because
they
ask
me
to
come
back.
No
se
confundan,
trabajando
se
ganan
las
cosas
Don't
get
confused,
working
is
how
you
earn
things
Yo
soy
el
que
se
chinga
y
también
el
que
la
goza
I
am
the
one
who
breaks
his
ass
and
also
the
one
who
enjoys
it
Esto
es
otra
cosa
me
miran
con
la
banda
placosa
This
is
something
else,
they
look
at
me
with
the
plastered
band
Aprendí
a
vivir
tranquilo
en
las
calles
peligrosas
I
learned
to
live
peacefully
in
dangerous
streets
Los
fines
de
semana
se
prende
el
carbón
On
weekends
the
charcoal
is
lit
Se
vale
cotorrear
pero
sin
fallar
a
la
misión
It's
okay
to
chat
but
without
failing
the
mission
No
me
brinco
del
renglón
ni
me
busco
otro
camino
I
don't
jump
out
of
line
nor
do
I
look
for
another
way
Repartiendo
toneladas
de
Rap
al
modo
alpachino
Distributing
tons
of
Rap
in
alpachino
mode
Esto
es
lo
que
me
toco
y
con
esto
vivo
This
is
what
I
do
and
this
is
what
I
live
for
Hoy
me
busco
la
moneda
te
duplico
el
efectivo
por
eso
me
miras
chido
Today
I
look
for
the
coin
I
double
your
cash
that's
why
you
look
at
me
cool
Tendido
como
bandido,
Lying
like
a
bandit,
Que
maldigan
lo
que
quieran
loco
estamos
bendecidos.
May
they
curse
what
they
want,
crazy,
we
are
blessed.
Todo
bien
por
estos
lados
All
good
around
these
parts
Ya
lo
sabe
que
la
llevo
relajado,
me
tiene
sin
cuidado
You
know
I'm
taking
it
easy,
you
don't
care
about
me
Así
mero
yo
ando,
la
cera
disfrutando
That's
how
I
am,
enjoying
the
wax
Esto
va
pa'
mucho
mi
legado
va
llegando
This
is
going
for
a
long
time,
my
legacy
is
coming
Vivo
de
noche
y
duermo
de
día,
I
live
by
night
and
sleep
by
day,
Se
que
les
gusta
la
musica
mía
I
know
you
like
my
music
Desde
arriba
esta
no
se
fía
From
above,
it
does
not
trust
Ando
en
altura
como
Rosalia,
I'm
up
high
like
Rosalia,
Ayayay
soy
de
Monterrey
de
las
montañas
Ayayay
I'm
from
Monterrey
from
the
mountains
La
ciudad
de
los
perros
no
cualquiera
a
mi
me
engaña
The
city
of
dogs,
not
just
anyone
fools
me
La
NSR
aterrizó
anoche
al
vuelo
The
NSR
landed
last
night
on
the
flight
Se
espera
mucha
party
2-3
noches
de
desvelo
Lots
of
party
expected
2-3
sleepless
nights
Todo
esta
con
madre,
todo
esta
bien
chido
Everything
is
with
mother,
everything
is
very
cool
Amolar
para
Guanatos
yo
le
salto
namas
dilo.
To
grind
to
Guanatos
I
jump,
just
say
it.
Todo
bien
por
acá
esto
es
así
Everything's
good
over
here,
that's
how
it
is
Tengo
a
la
gente
escuchándome
a
mí
I
have
people
listening
to
me
Saquen
el
Free,
saquen
la
party
Get
the
Free,
get
the
party
Yo
no
me
quedo
aquí
es
como
el
Daddy
I'm
not
staying
here,
it's
like
Daddy
Representando
la
F
y
la
S,
dándole
al
publico
lo
que
merece
Representing
the
F
and
the
S,
giving
the
public
what
it
deserves
Yo
siempre
rifo
no
solo
a
veces
por
la
calles
si
no
me
enloquese,
I
always
raffle,
not
only
sometimes
in
the
streets,
if
I
don't
go
crazy,
Viajando
disfruto
no
estamos
de
luto
Traveling
I
enjoy,
we
are
not
in
mourning
Me
dicen
que
soy
como
un
diamante
bruto
They
tell
me
I'm
like
a
rough
diamond
Brillando
sin
tener
que
opacar
a
nadie
Shining
without
having
to
outshine
anyone
Yo
solo
en
Youtube
y
en
la
calle
Me,
just
on
Youtube
and
on
the
street
Tengo
la
manera
de
rimar
cuando
yo
quiera
I
have
the
way
to
rhyme
whenever
I
want
Puedo
andar
en
lo
bueno,
puedo
andar
en
loqueras
I
can
be
in
good
things,
I
can
be
in
crazy
things
Pero
nunca
cambio
siempre
cotorreo
chido
But
I
never
change,
I
always
chat
cool
Uno
que
la
rifa
en
la
musica
conmigo
One
who
raffles
in
the
music
with
me
Yo
para
atras
ni
para
agarrar
vuelo
I'm
not
going
back
or
to
gain
flight
Vengo
bien
fuerte
ta'
como
el
Canelo
I
come
very
strong,
you're
like
Canelo
Tu
tira
mierda
que
yo
ni
te
pelo
You
throw
shit
that
I
don't
even
peel
you
Vamos
pa'rriba
hasta
tocar
el
cielo,
We're
going
up
to
touch
the
sky,
Yo
para
atras
ni
para
agarrar
vuelo
I'm
not
going
back
or
to
gain
flight
Vengo
bien
fuerte
ta'
como
el
Canelo
I
come
very
strong,
you're
like
Canelo
Tu
tira
mierda
que
yo
ni
te
pelo
You
throw
shit
that
I
don't
even
peel
you
Vamos
pa'rriba
hasta
tocar
el
cielo.
We're
going
up
to
touch
the
sky.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Reyna Aviña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.