Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Immigrant Commandments
10 Gebote für Einwanderer
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn
Uno,
des,
quatro,
cinco,
seis.
Siete,
ocho,
nueve,
diez
Uno,
dos,
cuatro,
cinco,
seis.
Siete,
ocho,
nueve,
diez
It
is
ten
immigrants
commandments
Es
sind
zehn
Gebote
für
Einwanderer
Systems,
can
tell
nothing
this
hustle
Systeme,
können
nichts
über
diesen
Hustle
sagen
They
can't
tell
me
nothing
about
this
struggle
Sie
können
mir
nichts
über
diesen
Kampf
sagen
Can
tell
me
nothing
about
this
experience
Können
mir
nichts
über
diese
Erfahrung
sagen
To
my
working
hard
people
An
meine
hart
arbeitenden
Leute
Homiez
running
their
own
business
Homies,
die
ihr
eigenes
Geschäft
führen
I
ain't
forgot
you
rellaz
Ich
habe
euch
nicht
vergessen,
Rellaz
My
real
real
amigos
Meine
echten,
echten
Amigos
I've
been
in
these
shoes
for
the
last
five
years
Ich
stecke
seit
fünf
Jahren
in
diesen
Schuhen
It
made
me
forget
all
my
fears
Es
ließ
mich
all
meine
Ängste
vergessen
Life
completely
changed
I
went
one
eighty
Das
Leben
hat
sich
komplett
verändert,
ich
habe
mich
um
180
Grad
gedreht
So
before
you
play
me
think
twice
greatly
Also,
bevor
du
mich
reinlegst,
denk
lieber
zweimal
nach,
meine
Liebe
Cuz
I
got
these
rules
in
my
brain
already
Denn
ich
habe
diese
Regeln
bereits
in
meinem
Gehirn
Better
get
your
pen
and
paper
Hol
lieber
deinen
Stift
und
Papier
Turn
on
your
mobile
taper
Schalte
dein
Handy-Aufnahmegerät
ein
And
learn
how
to
get
on
this
running
track
Und
lerne,
wie
man
auf
diese
Laufstrecke
kommt
Cuz
being
fresh
out
boat
holds
you
back
Denn
frisch
vom
Boot
zu
sein,
hält
dich
zurück
Rule
number
uno
remember
where
you
from
Regel
Nummer
eins:
Erinnere
dich,
woher
du
kommst
They'll
respect
you
more
if
they'll
know
Sie
werden
dich
mehr
respektieren,
wenn
sie
es
wissen
It
helps
to
relate,
understand
and
learn
Es
hilft,
sich
zu
verbinden,
zu
verstehen
und
zu
lernen
Cuz
most
don't
know
country
we've
born
Denn
die
meisten
wissen
nicht,
in
welchem
Land
wir
geboren
wurden
Rule
number
two
get
ready
to
be
lost
Regel
Nummer
zwei:
Mach
dich
bereit,
verloren
zu
sein
You're
in
melting
pot
on
the
same
click
block
Du
bist
im
Schmelztiegel
auf
demselben
Block
Crowd
is
so
big
you've
not
seen
before
Die
Menge
ist
so
groß,
wie
du
sie
noch
nie
gesehen
hast
For
most
privacy,
distance,
smile
is
a
core
Für
die
meisten
ist
Privatsphäre,
Distanz,
ein
Lächeln
der
Kern
Number
three,
Nummer
drei,
Respect
cultures
no
matter
what
Respektiere
Kulturen,
egal
was
passiert
Adapt,
get
use,
new
environment
new
rules
Passe
dich
an,
gewöhne
dich,
neue
Umgebung,
neue
Regeln
The
faster
you
learn
less
you
lose
Je
schneller
du
lernst,
desto
weniger
verlierst
du
I
know
you
heard
it
before
Ich
weiß,
du
hast
es
schon
mal
gehört
Always
be
yourself
don't
try
to
be
someone
else
Sei
immer
du
selbst,
versuche
nicht,
jemand
anderes
zu
sein
You
are
the
greatest
in
your
own
strength
Du
bist
am
größten
in
deiner
eigenen
Stärke
Rule
number
five
Regel
Nummer
fünf
Work
hard
motto
for
life
Harte
Arbeit
ist
das
Motto
fürs
Leben
As
soon
as
you
stop
you
lose
the
drive
Sobald
du
aufhörst,
verlierst
du
den
Antrieb
And
dollar
billz
don't
grow
on
Christmas
tree
Und
Dollarscheine
wachsen
nicht
am
Weihnachtsbaum
Get
ready
to
hustle
nothing
comes
for
free
Mach
dich
bereit
zu
hustlen,
nichts
kommt
umsonst
Make
brain
dominate
your
blood
Lass
dein
Gehirn
dein
Blut
dominieren
Temperature
rise
high
but
stay
smart
Die
Temperatur
steigt
hoch,
aber
bleib
schlau
Get
ready
to
act
mostly
on
the
spot
Mach
dich
bereit,
meistens
spontan
zu
handeln
Controlling
emotions
was
always
an
art
Emotionen
zu
kontrollieren
war
schon
immer
eine
Kunst
Number
seven
Nummer
sieben
Use
system
or
system
abuse
you
Nutze
das
System
oder
das
System
missbraucht
dich
Doesn't
matter
where
you
are,
it
will
chew
you
Egal
wo
du
bist,
es
wird
dich
zerkauen
Break
it
down
and
get
higher
as
you
can
Brich
es
auf
und
steig
so
hoch
wie
du
kannst
Cuz
time
and
tide
wait
for
no
man
Denn
Zeit
und
Gezeiten
warten
auf
niemanden
Rule
number
eight
Regel
Nummer
acht
Get
your
business
straight
Bring
dein
Geschäft
in
Ordnung
This
country
is
a
nurse
that
helps
entrepreneurs
Dieses
Land
ist
eine
Krankenschwester,
die
Unternehmern
hilft
Get
right
mindset
get
the
right
connect
Hol
dir
die
richtige
Einstellung,
hol
dir
die
richtigen
Kontakte
Cuz
cash
money
attracted
by
intellect
Denn
Bargeld
wird
von
Intellekt
angezogen
Make
sacrifices
don't
be
on
the
same
level
Bringe
Opfer,
sei
nicht
auf
der
gleichen
Ebene
Point
for
moving
was
to
get
on
the
next
level
Der
Grund
für
den
Umzug
war,
auf
die
nächste
Ebene
zu
gelangen
So
forget
about
sleep
you'll
need
to
skip
Also
vergiss
den
Schlaf,
du
musst
ihn
überspringen
We
all
gonna
rest
at
the
end
of
our
trip
Wir
werden
uns
alle
am
Ende
unserer
Reise
ausruhen
Rule
number
ten
Regel
Nummer
zehn
Never
give
up,
if
you
do
repack
Gib
niemals
auf,
wenn
du
es
doch
tust,
pack
wieder
ein
You
break
so
easily
go
sit
on
a
tack
Du
brichst
so
leicht,
setz
dich
auf
einen
Reißnagel
First,
second,
third
failures,
yeah
more
to
come
Erste,
zweite,
dritte
Misserfolge,
ja,
es
kommen
noch
mehr
Most
important
how
you
beat
the
drum
Am
wichtigsten
ist,
wie
du
die
Trommel
schlägst
Follow
these
rules
Befolge
diese
Regeln
You'll
have
to
break
walls
Du
wirst
Wände
durchbrechen
müssen
If
you
don't
your
move
was
a
failure
Wenn
du
es
nicht
tust,
war
dein
Umzug
ein
Fehler
You
have
now
snitches
that
no
one
can
tailor
Du
hast
jetzt
Spitzel,
die
niemand
zuschneiden
kann
So
keep
your
heads
up
do
the
best
you
can
Also
Kopf
hoch,
meine
Süße,
gib
dein
Bestes
To
much
negativity
just
ignore
little
man
Zu
viel
Negativität,
ignoriere
einfach
den
kleinen
Mann
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn
Раз,
два,
три,
четыри,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять,
десять
Раз,
два,
три,
четыри,
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять,
десять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grigoriy Mirzoev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.