Griss Romero - Como Tú (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Griss Romero - Como Tú (En Vivo)




Como Tú (En Vivo)
Like You (Live)
Esta canción se llama
This song is called
Como
Like you
Brenda
Brenda
Nadie, como
No one, like you
Me lleva al borde de la desesperación
Takes me to the brink of despair
Nadie, como
No one, like you
Me lleva a la cúspide de la pasión
Takes me to the peak of passion
Nadie, como
No one, like you
Me hace sentir que estoy loca
Makes me feel like I'm crazy
Nadie me arranca de la boca
No one rips from my mouth
Los besos como
The kisses like you
Cada vez que te acercas a mi oído
Every time you get close to my ear
Y murmuras un te amo despacito
And you whisper an "I love you" slowly
Se me eriza la piel y no encuentro que hacer
My skin crawls and I don't know what to do
Para que te quedes siempre a mi ladito
To make you stay by my side forever
Se me eriza la piel y no encuentro que hacer
My skin crawls and I don't know what to do
Para hacerte entender
To make you understand
Si me encarcelas en el centro de tus brazos
If you imprison me at the center of your arms
En mi corazón se juntan los pedazos
The pieces of my heart come together
Y parece real todo lo que me das
And everything you give me seems real
Hasta que llega el momento de alejarnos
Until the time comes for us to part
Y parece real todo lo que me das
And everything you give me seems real
No te vayas jamás
Don't ever go
Nadie, como
No one, like you
Me lleva al borde de la desesperación
Takes me to the brink of despair
Nadie, como
No one, like you
Me lleva a la cúspide de la pasión
Takes me to the peak of passion
Nadie, como
No one, like you
Me hace sentir que estoy loca
Makes me feel like I'm crazy
Nadie me arranca de la boca
No one rips from my mouth
Los besos como
The kisses like you
Yo me entrego
I surrender
te engañas
You deceive yourself
Juras que esto se te olvidará mañana
You swear that you will forget this tomorrow
Pero puedo advertir lo que te hago sentir
But I can tell what I make you feel
Ese fuego que recorre tus entrañas
That fire that runs through your insides
Yo puedo advertir lo que te hago sentir
I can tell what I make you feel
Deja ya de fingir
Stop pretending
Sigues jugando un juego de azar
You keep playing a game of chance
Vienes a amarme y luego te vas
You come to love me and then you leave
Siempre me va a decir quiero hablar
You're always going to tell me "I want to talk"
No entiendo
I don't understand
Sigues jugando un juego de azar
You keep playing a game of chance
Vienes a amarme y luego te vas
You come to love me and then you leave
Dime que buscas
Tell me what you're looking for
Quiero intentar ser tu cielo
I want to try to be your heaven
Nadie, como
No one, like you
Me lleva al borde de la desesperación
Takes me to the brink of despair
Nadie, como
No one, like you
Me lleva a la cúspide de la pasión
Takes me to the peak of passion
Nadie, como
No one, like you
Me hace sentir que estoy loca
Makes me feel like I'm crazy
Nadie me arranca de la boca
No one rips from my mouth
Los besos como
The kisses like you
Nadie, como
No one, like you
Y en las percusiones Romi
And on percussion Romi
Nadie, como
No one, like you
Y en la batería tenemos a Rulo
And on drums we have Rulo
Nadie, como
No one, like you
De este lado tenemos al buen Charly en la guitarra eléctrica
On this side we have good old Charly on electric guitar
Nadie, como
No one, like you
Por favor un fuerte aplauso para Charly en el bajo
Please a big round of applause for Charly on bass
También les pido un fuerte aplauso para Eliu la otra guitarra
I also ask for a big round of applause for Eliu the other guitar
Si esta o no esta hicieron bien su trabajo
Whether this is or isn't, they did their job well
También les encargo un fuerte aplauso para el director musical
I also ask for a big round of applause for the musical director
Gabriel Blanco por favor
Gabriel Blanco please
Y como ya saben en los coros Karmen
And as you know on backing vocals Karmen
Nadie, como
No one, like you
Me lleva al borde de la desesperación
Takes me to the brink of despair
Nadie, como
No one, like you
Me lleva a la cúspide de la pasión
Takes me to the peak of passion
Nadie, como
No one, like you
Me hace sentir que estoy loca
Makes me feel like I'm crazy
Nadie me arranca de la boca
No one rips from my mouth
Los besos como
The kisses like you
Nadie, como
No one, like you
Me lleva al borde de la desesperación
Takes me to the brink of despair
Nadie, como
No one, like you
Me lleva a la cúspide de la pasión
Takes me to the peak of passion
Nadie, como
No one, like you
Me hace sentir que estoy loca
Makes me feel like I'm crazy
Nadie me arranca de la boca
No one rips from my mouth
Los besos como
The kisses like you
Nadie me arranca de la boca
No one rips from my mouth
Los besos como
The kisses like you
Nadie me arranca de la boca
No one rips from my mouth
Los besos como
The kisses like you
Muchísimas gracias Ciudad de México
Thank you so much Mexico City
Fue un honor haber pasado esta noche con ustedes
It was an honor to have spent this night with you
Espero nos veamos la próxima
I hope to see you next time
Muchísimas gracias
Thank you very much






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.