Текст и перевод песни Griss Romero - Dos Botellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón
no
seas
tan
necio
Сердце,
не
будь
таким
глупым,
Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
Уже
прошло
много
времени,
Ya
déjalo
salir
Отпусти
его.
Creo
que
no
sirve
de
nada
Думаю,
нет
смысла
El
llevarle
serenatas
y
flores
a
su
jardín
Петь
ему
серенады
и
носить
цветы
в
его
сад.
Se
quedó
con
mucho
odio
Он
остался
с
большой
обидой,
Por
supuesto,
él
tiene
la
razón
Конечно,
он
прав,
Y
no
quieras
tú
llegar
como
si
nada
И
не
пытайся
появиться,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Cuando
sabes
que
le
destrozaste
el
alma
Когда
знаешь,
что
разбила
ему
душу,
Todo
por
jugar
al
juego
del
dolor
Играя
в
игры
с
болью.
Tráiganme
dos
botellas
Принесите
мне
две
бутылки,
Que
quiero
emborracharme
así
pensando
en
él
Хочу
напиться,
думая
о
нем,
Pa'
recordar
que
era
mi
sol,
era
mi
estrella
Чтобы
вспомнить,
что
он
был
моим
солнцем,
моей
звездой,
Esa
persona
que
alumbraba
mi
existir
Тем
человеком,
который
освещал
мое
существование.
Y
déjenme
llorar
И
позвольте
мне
плакать,
Porque
esta
vez
sí
me
lo
tengo
merecido
Потому
что
на
этот
раз
я
это
заслужила,
Porque
me
comporté
mucho
peor
que
un
niño
Потому
что
вела
себя
хуже
ребенка,
Y
es
imposible
que
él
piense
en
regresar
И
невозможно,
чтобы
он
подумал
о
возвращении.
Corazón
no
seas
tan
necio
Сердце,
не
будь
таким
глупым,
Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
Уже
прошло
много
времени,
Ya
déjalo
salir
Отпусти
его.
El
amor
que
él
te
daba
Любовь,
которую
он
дарил,
Se
entregaba
con
el
alma,
no
se
podrá
repetir
Он
отдавал
с
душой,
это
невозможно
повторить.
Se
quedó
con
mucho
odio
Он
остался
с
большой
обидой,
Por
supuesto
él
tiene
la
razón
Конечно,
он
прав,
Y
no
quieras
tú
llegar
como
si
nada
И
не
пытайся
появиться,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Cuando
sabes
que
le
destrozaste
el
alma
Когда
знаешь,
что
разбила
ему
душу,
Todo
por
jugar
al
juego
del
dolor
Играя
в
игры
с
болью.
Tráiganme
dos
botellas
Принесите
мне
две
бутылки,
Que
quiero
emborracharme
así
pensando
en
él
Хочу
напиться,
думая
о
нем,
Pa'
recordar
que
era
mi
sol,
era
mi
estrella
Чтобы
вспомнить,
что
он
был
моим
солнцем,
моей
звездой,
Esa
persona
que
alumbraba
mi
existir
Тем
человеком,
который
освещал
мое
существование.
Y
déjenme
llorar
И
позвольте
мне
плакать,
Porque
esta
vez
sí
me
lo
tengo
merecido
Потому
что
на
этот
раз
я
это
заслужила,
Porque
me
comporté
mucho
peor
que
un
niño
Потому
что
вела
себя
хуже
ребенка,
Y
es
imposible
que
él
piense
en
regresar
И
невозможно,
чтобы
он
подумал
о
возвращении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Miramontes, Mike Miramontes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.