Griss Romero - El Primer Tonto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Griss Romero - El Primer Tonto




El Primer Tonto
Первая дурочка
¿Qué no te habrán dicho?
Что тебе еще не говорили?
¿Qué no te habrán dado?
Что тебе еще не дарили?
Di si hay un capricho que no has realizado
Скажи, есть ли каприз, который ты не осуществила?
Di si hay un espacio perdido en tus días
Скажи, есть ли пустое место в твоих днях?
Quiero llenarlo con mis tonterías
Я хочу заполнить его своими глупостями.
Quiero una respuesta y la quiero pronto
Я хочу ответа, и хочу его скорее.
Dime si en tu vida has amado a otra tonta
Скажи мне, любил ли ты в своей жизни другую дурочку?
Di que no mi amor, di que no por favor
Скажи, что нет, любимый, скажи, что нет, прошу.
Di que al menos en eso la primera yo soy
Скажи, что хотя бы в этом я первая.
La primer tonta de tu vida quiero ser
Первой дурочкой в твоей жизни хочу быть.
La primer tonta que te amo a ti mi bien
Первой дурочкой, которая любит тебя, мой хороший.
La primer tonta ya será satisfacción
Быть первой дурочкой - уже будет счастьем.
De cualquier modo, ya te di mi corazón
В любом случае, я уже отдала тебе свое сердце.
¿Qué no te habrán dicho?
Что тебе еще не говорили?
¿Qué no te habrán dado?
Что тебе еще не дарили?
Di si hay un capricho que no has realizado
Скажи, есть ли каприз, который ты не осуществила?
Di si hay un espacio perdido en tus días
Скажи, есть ли пустое место в твоих днях?
Quiero llenarlo con mis tonterías
Я хочу заполнить его своими глупостями.
Quiero una respuesta y la quiero pronto
Я хочу ответа, и хочу его скорее.
Dime si en tu vida has amado a otra tonta
Скажи мне, любил ли ты в своей жизни другую дурочку?
Di que no mi amor, di que no por favor
Скажи, что нет, любимый, скажи, что нет, прошу.
Di que al menos en eso la primera yo soy
Скажи, что хотя бы в этом я первая.
La primer tonta de tu vida quiero ser
Первой дурочкой в твоей жизни хочу быть.
La primer tonta que te amo a ti mi bien
Первой дурочкой, которая любит тебя, мой хороший.
La primer tonta ya será satisfacción
Быть первой дурочкой - уже будет счастьем.
De cualquier modo, ya te di mi corazón
В любом случае, я уже отдала тебе свое сердце.





Авторы: Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.