Текст и перевод песни Griss Romero - No que no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
que
habías
jurado
Ты
ведь
клялся,
Que
la
soltería
era
lo
tuyo
Что
холостяцкая
жизнь
— это
твоё,
Ya
te
estaba
gustando
Тебе
уже
начинало
нравиться,
Te
estaba
gustando
Начинало
нравиться.
Ya
tenías
un
rato
Ты
уже
какое-то
время
Con
el
corazón
guardado
Хранил
свое
сердце
под
замком,
Y
te
faltaban
ganas
de
usarlo
И
тебе
не
хватало
желания
использовать
его,
Ya
se
te
estaba
empolvando
Оно
уже
начало
покрываться
пылью.
Pero
me
ves
llegar
Но
видишь,
как
я
прихожу,
Te
pones
a
temblar
Ты
начинаешь
дрожать,
No
puedes
negarte
a
mi
boca
Ты
не
можешь
отказать
моим
губам,
El
sabor
de
mi
piel
se
te
antoja
Вкус
моей
кожи
тебя
манит.
Vas
a
dejarme
entrar
Ты
впустишь
меня,
Lo
puedo
adivinar
Я
могу
это
предвидеть,
Aunque
digas
que
tienes
prohibido
Хотя
ты
и
говоришь,
что
тебе
запрещено
A
sentir
lo
que
sientes
conmigo
Чувствовать
то,
что
ты
чувствуешь
со
мной.
¿No
que
no
te
enamorabas,
corazón?
Разве
ты
не
говорил,
что
не
влюбляешься,
дорогой?
¿No
que
muy
fuerte,
independiente?
Разве
ты
не
такой
сильный,
независимый?
¿Y
no
que
no
caerías
de
nuevo
sin
razón?
И
разве
ты
не
говорил,
что
больше
не
влюбишься
без
причины?
Que
lo
nuestro
era
un
juego,
que
no
iba
enserio
Что
наши
отношения
— это
игра,
что
все
не
всерьез.
En
el
amor
nadie
manda,
te
salió
el
tiro
por
la
culata
В
любви
никто
не
главный,
выстрел
вышел
тебе
боком.
¿No
que
no?
Нет,
так
нет?
Tu
que
habías
jurado
Ты
ведь
клялся,
Que
eras
muy
valiente
Что
ты
очень
смелый,
Y
que
jugar
con
fuego
И
что
играть
с
огнем
No
era
tan
malo
Не
так
уж
и
плохо.
Ahora
te
estás
quemando
Теперь
ты
горишь.
Porque
me
ves
llegar
Потому
что
видишь,
как
я
прихожу,
Te
pones
a
temblar
Ты
начинаешь
дрожать,
Y
no
puedes
negarte
a
mi
boca
И
ты
не
можешь
отказать
моим
губам,
El
sabor
de
mi
piel
se
te
antoja
Вкус
моей
кожи
тебя
манит.
Vas
a
dejarme
entrar
Ты
впустишь
меня,
No
puedes
escapar
Ты
не
можешь
убежать,
Aunque
digas
Хотя
ты
и
говоришь,
Que
tienes
prohibido
Что
тебе
запрещено
Sentir
lo
que
sientes
conmigo
Чувствовать
то,
что
ты
чувствуешь
со
мной.
¿No
que
no
te
enamorabas,
corazón?
Разве
ты
не
говорил,
что
не
влюбляешься,
дорогой?
¿No
que
muy
fuerte,
independiente?
Разве
ты
не
такой
сильный,
независимый?
¿Y
no
que
no
caerías
de
nuevo
sin
razón?
И
разве
ты
не
говорил,
что
больше
не
влюбишься
без
причины?
Que
lo
nuestro
era
un
juego,
que
no
iba
enserio
Что
наши
отношения
— это
игра,
что
все
не
всерьез.
En
el
amor
nadie
manda,
te
salió
el
tiro
por
la
culata
В
любви
никто
не
главный,
выстрел
вышел
тебе
боком.
¿No
que
no?
Нет,
так
нет?
En
el
amor
nadie
manda,
te
salió
el
tiro
por
la
culata
В
любви
никто
не
главный,
выстрел
вышел
тебе
боком.
¿No
que
no?
Нет,
так
нет?
En
el
amor
nadie
manda,
te
salió
el
tiro
por
la
culata
В
любви
никто
не
главный,
выстрел
вышел
тебе
боком.
¿No
que
no?
Нет,
так
нет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ale Zéguer, Carmen Parroquín Pardiño, Griss Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.