Текст и перевод песни Gritando en Silencio feat. Albertucho - Rutina en las venas , parte 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rutina en las venas , parte 1
Routine in the Veins, Part 1
A
veces
mis
pensamientos
Sometimes
my
thoughts
Cual
mendigos
encostrados
As
crusted
beggars
Se
postran
al
suelo
Prostrate
themselves
on
the
ground
Y
reciben
caricias
de
quién
no
quiere
servir
And
receive
caresses
from
those
who
refuse
to
serve
Quiero
tener
el
poder
de
hacer
llorar
el
corazón
I
want
to
have
the
power
to
make
hearts
weep
De
la
gente
que
no
sabe
Of
people
who
do
not
know
Que
quién
arriesga
no
gana
y
no
pierde
That
whoever
risks
neither
wins
nor
loses
Que
sólo
a
los
cobardes
los
persiguen
That
only
cowards
are
pursued
Las
agujas
del
reloj
By
the
hands
of
the
clock
A
veces
abro
la
puerta
y
veo
pasar
gente
Sometimes
I
open
the
door
and
watch
people
pass
by
Sólo
cierro
de
un
portazo
I
just
slam
it
shut
Mientras
observo
y
leo
en
los
labios
As
I
watch
and
read
on
their
lips
Que
aun
queda
miedo
al
rechazo
That
there
is
still
fear
of
rejection
Me
siento
esclavo
y
me
mata
el
tiempo
I
feel
like
a
slave
and
the
time
is
killing
me
De
quién
no
lleva
amor
en
los
brazos
Of
those
who
do
not
carry
love
in
their
arms
Me
siento
esclavo
y
me
mata
el
tiempo
I
feel
like
a
slave
and
time
is
killing
me
De
quién
no
lleva
amor
en
los
brazos.
Of
those
who
do
not
carry
love
in
their
arms.
Alguien
que
merece
la
pena
Someone
who
is
worthwhile
Con
un
susurro
cruza
mis
oídos
With
a
whisper
crosses
my
ears
Y
ya
no
me
siento
herido
And
I
no
longer
feel
hurt
Me
venden
el
tiempo
en
cajas
de
papel
They
sell
me
time
in
paper
boxes
Que
mas
tarde
tal
vez
me
quiten
el
frío
That
may
later
take
away
the
cold
Mientras
observo
As
I
watch
Que
mi
alma
siempre
pide
estar
That
my
soul
always
asks
to
be
Como
esclava
de
la
noche
As
a
slave
to
the
night
Mientras
quede
alguien
en
pie
As
long
as
someone
is
standing
Curando
llagas
con
alcohol
Healing
wounds
with
alcohol
Hasta
ver
amanecer
Until
dawn
Y
ver
si
viene
un
día
mejor.
And
see
if
a
better
day
comes.
A
veces
abro
la
puerta
y
veo
pasar
gente
Sometimes
I
open
the
door
and
watch
people
pass
by
Sólo
cierro
de
un
portazo
I
just
slam
it
shut
Mientras
observo
y
leo
en
los
labios
As
I
watch
and
read
on
their
lips
De
quien
no
lleva
amor
en
los
brazos
Of
those
who
do
not
carry
love
in
their
arms
Me
siento
esclavo
y
me
mata
el
tiempo
I
feel
like
a
slave
and
time
is
killing
me
De
quien
no
lleva
amor
en
los
brazos
Of
those
who
do
not
carry
love
in
their
arms
Me
siento
esclavo
y
me
mata
el
tiempo
I
feel
like
a
slave
and
the
time
is
killing
me
De
quién
no
lleva
amor
en
los
brazos.
Of
those
who
do
not
carry
love
in
their
arms.
Perdí
la
voz
cantando
juré
que
no
gritando
I
lost
my
voice
singing,
I
swore
that
I
wouldn't
shouting
Nada
será
igual
que
antes
nada
volverá.
Nothing
will
be
the
same
again,
nothing
will
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.