Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metido en un blues - feat. Iratxo
Im Blues gefangen - feat. Iratxo
Dices
que
pierdo
el
tiempo
de
mi
vida
Du
sagst,
ich
verschwende
meine
Lebenszeit
Dices
que
he
perdido
y
eso
si
es
mentira
Du
sagst,
ich
hätte
verloren,
und
das
ist
eine
Lüge
Si
ha
durado
poco
el
tiempo
que
nos
conocimos
Auch
wenn
die
Zeit,
die
wir
uns
kannten,
kurz
war
Que
le
den
por
culo
a
quien
diga
que
es
el
destino
Zum
Teufel
mit
dem,
der
sagt,
es
sei
Schicksal
La
vida
me
atrapado
como
un
full
contra
un
repoker
Das
Leben
hat
mich
erwischt
wie
ein
Full
House
gegen
einen
Fünfling
Y
no
puedo
aliviarme
ni
al
talento
de
un
escote
Und
nicht
mal
der
Reiz
eines
Dekolletés
kann
mich
erleichtern
Tanto
polvo
mágico
has
dejado
de
ser
nada
So
viel
magischer
Staub,
du
bist
nicht
mehr
die
Alte
Se
nota
en
como
besas
que
no
dices
que
no
a
nada
Man
merkt
an
deinen
Küssen,
dass
du
zu
nichts
Nein
sagst
Y
ahora
vivo
sin
más
Und
jetzt
lebe
ich
einfach
so
dahin
Como
trebol
desojado,
triste
y
solitario
Wie
ein
gezupftes
Kleeblatt,
traurig
und
einsam
Aunque
pierdo
el
control
Obwohl
ich
die
Kontrolle
verliere
Y
todo
es
gris
como
el
humo
que
nos
tiñe
los
recuerdos
Und
alles
ist
grau
wie
der
Rauch,
der
unsere
Erinnerungen
färbt
Me
refugio
en
un
blues
Ich
flüchte
mich
in
einen
Blues
Pues
la
vida
es
más
amable
con
una
vieja
guitarra
Denn
das
Leben
ist
freundlicher
mit
einer
alten
Gitarre
Me
refugio
en
un
blues
Ich
flüchte
mich
in
einen
Blues
Pues
la
vida
es
más
amable
Denn
das
Leben
ist
freundlicher
Pierdo
tiempo
y
paciencia
Ich
verliere
Zeit
und
Geduld
Y
como
siempre
no
me
aclaro
Und
wie
immer
komme
ich
nicht
klar
Yo
me
había
reformado
Ich
hatte
mich
gebessert
Pero
no
me
siento
raro
Aber
ich
fühle
mich
nicht
seltsam
Si
abro
tu
caja
de
recuerdos
Wenn
ich
deine
Erinnerungskiste
öffne
La
que
aun
tengo
guardada
Die
ich
noch
aufbewahrt
habe
Miro
dentro,
que
sorpresa
Ich
schaue
hinein,
welch
Überraschung
Está
llena
de
nada
Sie
ist
voller
Nichts
Pero
tienes
las
palabras
Aber
du
hast
die
Worte
Que
me
invocan
los
llantos
Die
mir
die
Tränen
in
die
Augen
treiben
No
sé
por
qué
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
liebe
Ni
por
qué
coño
te
canto
Noch
warum
zum
Teufel
ich
über
dich
singe
Y
ahora
vivo
sin
más
Und
jetzt
lebe
ich
einfach
so
dahin
Como
trebol
desojado,
triste
y
solitario
Wie
ein
gezupftes
Kleeblatt,
traurig
und
einsam
Aunque
pierdo
el
control
Obwohl
ich
die
Kontrolle
verliere
Y
todo
es
gris
como
el
humo
que
nos
tiñe
los
recuerdos
Und
alles
ist
grau
wie
der
Rauch,
der
unsere
Erinnerungen
färbt
Me
refugio
en
un
blues
Ich
flüchte
mich
in
einen
Blues
Pues
la
vida
es
más
amable
con
una
vieja
guitarra
Denn
das
Leben
ist
freundlicher
mit
einer
alten
Gitarre
Me
refugio
en
un
blues
Ich
flüchte
mich
in
einen
Blues
Pues
la
vida
es
más
amable,
con
este
blues
Denn
das
Leben
ist
freundlicher,
mit
diesem
Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.