Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues del espejo
Spiegelblues
Que
has
malgastado
tu
vida
tocando,
Das
du
dein
Leben
mit
Spielen
verschwendet
hast,
Que
haces
hoy
ahi,
Was
machst
du
heute
da,
Tras
el
espejo
que
estoy
mirando
Hinter
dem
Spiegel,
in
den
ich
schaue
Cuentan
que
la
vida
Man
sagt,
das
Leben
No
te
ha
tratado
como
mereces
Hat
dich
nicht
behandelt,
wie
du
es
verdienst
Mucho
menos
las
mujeres
Noch
viel
weniger
die
Frauen
Que
te
encierran
en
sus
trece
Die
dich
in
ihre
Sturheit
einschließen
Cuentame
el
sabor
de
aprender
de
los
errores
Erzähl
mir
vom
Geschmack,
aus
Fehlern
zu
lernen
Ahora
que
el
calor
en
mi
cama
es
un
recuerdo,
Jetzt,
wo
die
Wärme
in
meinem
Bett
eine
Erinnerung
ist,
Me
he
encontrado
a
mi
y
he
extraviado
los
amores
Habe
ich
mich
selbst
gefunden
und
die
Lieben
verloren
Y
el
sentido
comun
es
de
lo
poco
que
no
pierdo
Und
der
gesunde
Menschenverstand
ist
eines
der
wenigen
Dinge,
die
ich
nicht
verliere
Tu
y
tu
no
dudar
Du
und
deine
Gewissheit
Y
los
problemas
que
nos
inventamos
Und
die
Probleme,
die
wir
uns
erfinden
No
sirve
el
buscar
ser
feliz
Es
nützt
nichts,
nach
Glück
zu
suchen
Y
encima
puede
que
te
destroce
Und
obendrein
kann
es
dich
zerstören
Miro
para
atras
Ich
schaue
zurück
Y
me
da
pena
que
haya
sido
en
vano
Und
es
tut
mir
leid,
dass
es
vergeblich
war
La
triste
realidad
es
que
estoy
solo
otra
noche.
Die
traurige
Realität
ist,
dass
ich
wieder
eine
Nacht
allein
bin.
Ahora
que
muero
si
la
hecho
de
menos
Jetzt,
wo
ich
sterbe,
wenn
ich
sie
vermisse
Ahora
que
ni
en
broma
me
coges
sereno
Jetzt,
wo
du
mich
nicht
mal
im
Scherz
gelassen
antriffst
Pienso
en
el
tiempo
que
pase
contigo
Denke
ich
an
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
Y
prefiero
hundirme
en
el
cieno
Und
ich
ziehe
es
vor,
im
Schlamm
zu
versinken
Ahora
que
muerdo
y
que
trago
saliva
Jetzt,
wo
ich
beiße
und
Speichel
schlucke
Que
soy
perro
viejo
y
la
suerte
me
esquiva
Dass
ich
ein
alter
Hund
bin
und
das
Glück
mich
meidet
Pienso
en
el
tiempo
que
pase
contigo
Denke
ich
an
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
Y
marcho
a
la
deriva
Und
ich
treibe
dahin
No
busco
en
el
blues
Ich
suche
nicht
im
Blues
El
consuelo
que
dan
los
abrazos
Den
Trost,
den
Umarmungen
geben
Pero
miento
al
decir
Aber
ich
lüge,
wenn
ich
sage
Que
no
la
recuerdo
cuando
apuro
el
vaso
Dass
ich
mich
nicht
an
sie
erinnere,
wenn
ich
das
Glas
leere
Poco
le
ha
acostado
olvidarse
de
que
la
queria
Es
hat
sie
wenig
gekostet
zu
vergessen,
dass
ich
sie
liebte
Ayer
tuve
1 sueño
y
me
ha
dado
esperanzas:
Gestern
hatte
ich
einen
Traum
und
er
hat
mir
Hoffnung
gegeben:
Soñé
que
no
volvias,
Ich
träumte,
dass
du
nicht
zurückkehrtest,
Ayer
soñe
que
no
volvias...
Gestern
träumte
ich,
dass
du
nicht
zurückkehrtest...
No
volvias...
a
mi
blues!!
Du
kehrtest
nicht
zurück...
zu
meinem
Blues!!
Este
es
el
final
de
la
cancion
que
canto
al
espejo
Das
ist
das
Ende
des
Liedes,
das
ich
dem
Spiegel
singe
Hoy
voy
a
matar
lo
que
queda
de
mi
reflejo
Heute
werde
ich
töten,
was
von
meinem
Spiegelbild
übrig
ist
Este
es
el
final
de
la
cancion
de
los
desconsolados
Das
ist
das
Ende
des
Liedes
der
Trostlosen
De
los
que
solo
se
consuelan
Derer,
die
sich
nur
selbst
trösten
Por
saber
que
no
han
llorado
Indem
sie
wissen,
dass
sie
nicht
geweint
haben
Ahora
que
muero
si
la
hecho
de
menos
Jetzt,
wo
ich
sterbe,
wenn
ich
sie
vermisse
Ahora
que
ni
en
broma
me
coges
sereno
Jetzt,
wo
du
mich
nicht
mal
im
Scherz
gelassen
antriffst
Pienso
en
el
tiempo
que
pase
contigo
Denke
ich
an
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
Y
prefiero
hundirme
en
el
cieno
Und
ich
ziehe
es
vor,
im
Schlamm
zu
versinken
Ahora
que
muerdo
y
que
trago
saliva
Jetzt,
wo
ich
beiße
und
Speichel
schlucke
Que
soy
perro
viejo
y
la
suerte
me
esquiva
Dass
ich
ein
alter
Hund
bin
und
das
Glück
mich
meidet
Pienso
en
el
tiempo
que
pase
contigo
Denke
ich
an
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
Hoy
voy
a
matar,
lo
que
queda
de
mi
reflejo.
Heute
werde
ich
töten,
was
von
meinem
Spiegelbild
übrig
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.