Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Cadenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
esos
momento
en
que
no
hay
sol
В
те
моменты,
когда
нет
солнца,
Pero
la
vida
sigue
a
tu
alrededor
Но
жизнь
вокруг
продолжается,
Nadie
mira
a
la
cara
a
su
desconcierto
Никто
не
смотрит
в
лицо
своему
смятению,
Poniendo
a
ver
caer
lo
que
daba
por
cierto.
Наблюдая,
как
рушится
то,
что
считал
незыблемым.
La
última
disputa
fue
a
peor
Последняя
ссора
была
хуже
всех,
Y
en
su
cuerpo
queda
aún
el
dolor.
И
в
её
теле
всё
ещё
остаётся
боль.
La
sombra
de
sus
ojos
ya
no
es
por
sueño,
Тень
в
её
глазах
теперь
не
от
сна,
Es
por
un
animal
que
dice
ser
su
dueño.
А
от
зверя,
который
называет
себя
её
хозяином.
Ya
no
está
en
tus
manos
no
te,
no
te
pertenece.
Она
больше
не
в
твоих
руках,
она
тебе
не
принадлежит.
Ya
no
arañarán
tus
garras
su
felicidad.
Твои
когти
больше
не
оцарапают
её
счастье.
Ya
no
está
en
tus
manos
no
te,
no
te
pertenece.
Она
больше
не
в
твоих
руках,
она
тебе
не
принадлежит.
Ya
no
llevará
tus
marcas,
ni
la
harás
llorar.
Она
больше
не
будет
носить
твои
метки,
и
ты
не
заставишь
её
плакать.
Fue
algo
progresivo
hasta
cambiar
Это
было
постепенное
изменение,
Hasta
perder
su
sitio
y
su
lugar.
Пока
она
не
потеряла
своё
место
и
свою
опору.
Nunca
te
dio
por
ir
a
visitar
su
mundo,
Ты
никогда
не
пытался
посетить
её
мир,
Nunca
verás
su
magia,
parar
los
segundos.
Ты
никогда
не
увидишь
её
магию,
останавливающую
мгновения.
Dice
no
saber
cuándo
cambió,
Она
говорит,
что
не
знает,
когда
всё
изменилось,
Ni
la
primera
vez
que
la
empujó.
И
когда
ты
впервые
её
толкнул.
Tú
dices
que
la
quieres,
yo
que
no
la
amas.
Ты
говоришь,
что
любишь
её,
я
говорю,
что
нет.
Hace
tres
bofetadas
se
apagó
la
llama.
Три
пощёчины
назад
погасло
пламя.
Ya
no
está
en
tus
manos
no
te,
no
te
pertenece.
Она
больше
не
в
твоих
руках,
она
тебе
не
принадлежит.
Ya
no
arañarán
tus
garras
su
felicidad.
Твои
когти
больше
не
оцарапают
её
счастье.
Ya
no
está
en
tus
manos
no
te,
no
te
pertenece.
Она
больше
не
в
твоих
руках,
она
тебе
не
принадлежит.
Ya
no
llevará
tus
marcas,
ni
la
harás
llorar.
Она
больше
не
будет
носить
твои
метки,
и
ты
не
заставишь
её
плакать.
El
miedo
no
evitó
que
pudiera
escaparse
Страх
не
помешал
ей
сбежать,
Y
aquí
la
esperaré.
И
я
буду
ждать
её
здесь.
Huiremos
a
otra
parte.
Мы
убежим
в
другое
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Carlos Curtido Rosado, Miguel Angel Santos Prieto, Marcos Molina Capilla, Carlos Roldan Ordonez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.