Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Dos copas de más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos copas de más
Two Drinks in
Recuerdo
el
tiempo
que
pisabas
I
remember
the
time
you
stepped
where
Donde
yo
pisaba
I
used
to
step
No
faltan
la
rabia,
las
ganas,
Rage,
desire,
and
guts,
Las
mismas
agallas
The
same
balls
Aunque
ha
pasado
tiempo
desde
que
nos
vimos
Although
it's
been
a
while
since
we
last
saw
each
other
No
te
has
perdido
nada,
You
haven't
missed
a
thing,
Porque
nada
se
ha
movido.
Because
nothing
has
changed.
Fotos
de
carne
de
una
oscura
comitiva,
Flesh-colored
photos
of
a
dark
procession,
De
caras
grises
y
de
sal
en
las
heridas.
Of
gray
faces
and
wounds
dusted
with
salt
En
que
todos
entran
a
misa,
Where
everyone
goes
to
mass,
Yo
te
despido
a
mi
manera.
I
say
goodbye
to
you
my
way
A
tí
no
te
ha
servido,
It
hasn't
worked
for
you,
Te
han
llevado
aunque
creyeras
They've
taken
you
away
even
though
you
believed
Que
hay
un
Dios
vigilando,
That
a
God
was
watching,
Entre
valles
de
desgraciados,
Among
valleys
of
the
unfortunate,
Y
está
contigo,
de
mi
parte,
And
he's
with
you,
on
my
side,
Y
del
que
nos
la
jugamos.
And
for
those
of
us
who
took
a
gamble.
No!
Diles
que
nos
la
jugamos.
No!
Tell
them
we
took
a
gamble.
Aunque
no
entre
al
juego,
Even
though
I
didn't
join
in
the
game,
Hago
acto
de
presencia.
I
show
up
Buscan
un
cigarro,
They
look
for
a
cigarette,
Maquillar
la
indiferencia.
To
cover
up
their
indifference
La
última
copa
de
hoy,
The
last
drink
of
the
day,
Va
por
un
amigo.
Is
for
a
friend
Si
aún
me
estás
viendo,
If
you're
still
seeing
me
Ya
sabes
por
quién
lo
digo.
You
know
who
I
mean
Que
el
corazón,
That
heart,
Te
lo
digo
que
se
ha
roto,
I
tell
you
it's
broken
Y
ha
dejado
caras
tristes
And
has
left
sad
faces
Observando
un
pié
de
foto.
Watching
a
photo
caption
Lo
que
todos
entran
a
missa,
Where
everyone
goes
to
mass,
Yo
te
despido
a
mi
manera.
I
say
goodbye
to
you
my
way
Hace
meses
que
no
escribo,
I
haven't
written
in
months,
Y
ahora
hacerlo
de
esta
manera.
And
now
I
do
it
this
way
No
sé
yo
si
el
amor
va
a
curar
tanta
desdicha,
I
don't
know
if
love
will
cure
so
much
misery,
Cada
palabra
que
dijiste,
Every
word
you
said
En
nuesta
mente
queda
dicha.
Remains
in
our
minds
Aquí
todo
es
un
desastre,
Everything
here
is
a
disaster,
Te
estás
perdiendo
poca
cosa,
You're
missing
little
El
mundo
puede
irse
al
carajo,
The
world
can
go
to
hell,
Que
va
a
cojerme
con
dos
copas,
Because
it's
going
to
catch
me
with
two
drinks
Vas
a
cojerme
con
dos
copas
You're
going
to
catch
me
with
two
drinks
Vas
a
cojerme
con
dos
copas.
You're
going
to
catch
me
with
two
drinks
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Hoy
he
vuelto
a
ti,
Today
I
came
back
to
you,
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
No
sé
que
decir
I
don't
know
what
to
say
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Que
echo
de
menos
That
I
miss
you
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Que
saben
a
veneno.
That
taste
like
poison
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Hoy
he
vuelto
a
ti,
Today
I
came
back
to
you,
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
No
sé
que
decir
I
don't
know
what
to
say
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Que
echo
de
menos
That
I
miss
you
Con
dos
copas
de
más,
With
two
drinks
in,
Que
saben
a
veneno.
That
taste
like
poison
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Francisco Prieto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.