Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Dos copas de más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos copas de más
Две лишних рюмки
Recuerdo
el
tiempo
que
pisabas
Я
помню
время,
когда
ты
ступала
Donde
yo
pisaba
Там
же,
где
и
я,
No
faltan
la
rabia,
las
ganas,
Не
хватало
злости,
желания,
Las
mismas
agallas
Той
же
отваги.
Aunque
ha
pasado
tiempo
desde
que
nos
vimos
Хотя
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
виделись,
No
te
has
perdido
nada,
Ты
ничего
не
потеряла,
Porque
nada
se
ha
movido.
Потому
что
ничего
не
изменилось.
Fotos
de
carne
de
una
oscura
comitiva,
Фотографии
лиц
темной
процессии,
De
caras
grises
y
de
sal
en
las
heridas.
Серых
лиц
и
соли
на
ранах.
En
que
todos
entran
a
misa,
Когда
все
идут
на
мессу,
Yo
te
despido
a
mi
manera.
Я
прощаюсь
с
тобой
по-своему.
A
tí
no
te
ha
servido,
Тебе
это
не
помогло,
Te
han
llevado
aunque
creyeras
Тебя
унесли,
хотя
ты
верила,
Que
hay
un
Dios
vigilando,
Что
есть
Бог,
наблюдающий
Entre
valles
de
desgraciados,
За
долинами
несчастных,
Y
está
contigo,
de
mi
parte,
И
он
с
тобой,
от
меня,
Y
del
que
nos
la
jugamos.
И
от
того,
кто
рисковал
с
нами.
No!
Diles
que
nos
la
jugamos.
Нет!
Скажи
им,
что
мы
рисковали.
Aunque
no
entre
al
juego,
Хотя
я
не
участвую
в
игре,
Hago
acto
de
presencia.
Я
заявляю
о
своем
присутствии.
Buscan
un
cigarro,
Ищут
сигарету,
Maquillar
la
indiferencia.
Скрыть
равнодушие.
La
última
copa
de
hoy,
Последняя
рюмка
сегодня,
Va
por
un
amigo.
За
друга.
Si
aún
me
estás
viendo,
Если
ты
всё
ещё
видишь
меня,
Ya
sabes
por
quién
lo
digo.
Ты
знаешь,
о
ком
я
говорю.
Que
el
corazón,
Что
сердце,
Te
lo
digo
que
se
ha
roto,
Говорю
тебе,
оно
разбито,
Y
ha
dejado
caras
tristes
И
оставило
грустные
лица,
Observando
un
pié
de
foto.
Смотрящие
на
подпись
к
фото.
Lo
que
todos
entran
a
missa,
Когда
все
идут
на
мессу,
Yo
te
despido
a
mi
manera.
Я
прощаюсь
с
тобой
по-своему.
Hace
meses
que
no
escribo,
Месяцами
я
не
писал,
Y
ahora
hacerlo
de
esta
manera.
А
теперь
делаю
это
вот
так.
No
sé
yo
si
el
amor
va
a
curar
tanta
desdicha,
Не
знаю,
сможет
ли
любовь
излечить
столько
горя,
Cada
palabra
que
dijiste,
Каждое
слово,
что
ты
сказала,
En
nuesta
mente
queda
dicha.
В
нашей
памяти
осталось
сказанным.
Aquí
todo
es
un
desastre,
Здесь
всё
— катастрофа,
Te
estás
perdiendo
poca
cosa,
Ты
немногое
теряешь,
El
mundo
puede
irse
al
carajo,
Мир
может
катиться
к
черту,
Que
va
a
cojerme
con
dos
copas,
Он
застанет
меня
с
двумя
рюмками,
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Vas
a
cojerme
con
dos
copas
Он
застанет
меня
с
двумя
рюмками,
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Vas
a
cojerme
con
dos
copas.
Он
застанет
меня
с
двумя
рюмками.
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Hoy
he
vuelto
a
ti,
Сегодня
я
вернулся
к
тебе,
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
No
sé
que
decir
Не
знаю,
что
сказать.
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Que
echo
de
menos
Что
скучаю,
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Que
saben
a
veneno.
Что
они
на
вкус
как
яд.
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Hoy
he
vuelto
a
ti,
Сегодня
я
вернулся
к
тебе,
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
No
sé
que
decir
Не
знаю,
что
сказать.
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Que
echo
de
menos
Что
скучаю,
Con
dos
copas
de
más,
С
двумя
лишними
рюмками,
Que
saben
a
veneno.
Что
они
на
вкус
как
яд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Francisco Prieto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.