Gritando en Silencio - Entre tus piernas - перевод текста песни на немецкий

Entre tus piernas - Gritando en Silencioперевод на немецкий




Entre tus piernas
Zwischen deinen Beinen
Ahora que el mundo está al revés
Jetzt, wo die Welt kopfsteht
Y es más difícil refugiarse,
Und es schwieriger ist, Zuflucht zu finden,
Que nadie pilota el timón,
Dass niemand das Steuer lenkt,
Todo parece ir al desastre.
Alles scheint auf die Katastrophe zuzusteuern.
Yo siempre fui de luchar,
Ich war schon immer einer, der kämpft,
Mas no hay guerrero sin reposo,
Aber es gibt keinen Krieger ohne Ruhe,
A la mierda la meditación,
Scheiß auf die Meditation,
Necesito algo mas fogoso.
Ich brauche etwas Feurigeres.
Y tengo la receta para una medicina,
Und ich habe das Rezept für eine Medizin,
Arráncame la ropa y echa las cortinas,
Reiß mir die Kleider vom Leib und zieh die Vorhänge zu,
Piérdeme el respeto,
Verliere den Respekt vor mir,
Ahora que estamos solos,
Jetzt, wo wir allein sind,
Follemos como locos sin ningún decoro.
Lass uns wie verrückt ficken, ohne jeden Anstand.
Lámeme, bésame,
Leck mich, küss mich,
Que haces que estén vivos todos mis sentidos,
Du machst, dass all meine Sinne lebendig sind,
Te amaré o te destrozaré,
Ich werde dich lieben oder dich zerstören,
Siempre que quieras cruzar la frontera,
Immer wenn du die Grenze überschreiten willst,
Muérdeme, aráñame,
Beiß mich, kratz mich,
Vivan los vicios que matan prejuicios
Es leben die Laster, die Vorurteile töten
Otra vez, dame más,
Nochmal, gib mir mehr,
Que mi mejor droga eres tu,
Denn meine beste Droge bist du,
Y ver tus piernas temblar.
Und deine Beine zittern zu sehen.
Mi mundo siempre fue mejor,
Meine Welt war immer besser,
De lo que es esta puta mierda,
Als diese verdammte Scheiße ist,
Una mano en el corazón,
Eine Hand auf dem Herzen,
La otra sube entre tus piernas.
Die andere fährt zwischen deine Beine hoch.
Y busca la salida a esta puta vida,
Und sucht den Ausweg aus diesem verdammten Leben,
Pasa, hay mundos mejores lejos de temores,
Komm herein, es gibt bessere Welten fern von Ängsten,
Cuentos para idiotas, desgracia sostenida,
Märchen für Idioten, anhaltendes Unglück,
Mantengo la cordura gracias a tu saliva.
Ich bewahre den Verstand dank deines Speichels.
Lámeme, bésame,
Leck mich, küss mich,
Que haces que estén vivos todos mis sentidos,
Du machst, dass all meine Sinne lebendig sind,
Te amaré o te destrozaré,
Ich werde dich lieben oder dich zerstören,
Siempre que quieras cruzar la frontera,
Immer wenn du die Grenze überschreiten willst,
Muérdeme, aráñame,
Beiß mich, kratz mich,
Vivan los vicios que matan prejuicios
Es leben die Laster, die Vorurteile töten
Otra vez, dame mas,
Nochmal, gib mir mehr,
Que mi mejor droga eres tú,
Denn meine beste Droge bist du,
Y ver tus piernas temblar,
Und deine Beine zittern zu sehen,
Ver tus piernas temblar...
Deine Beine zittern zu sehen...





Авторы: Carlos Roldan Ordoã‘ez, Alberto Carlos Curtido Rosado, Miguel Angel Santos Prieto, Marcos Molina Capilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.