Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Los ojos del huracán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los ojos del huracán
The Eye of the Hurricane
Ante
el
espejo
ves
hoy
Before
the
mirror
you
see
today
Una
cara
sin
ganas.
A
face
without
desire.
Y
ahora
toca
salir
a
la
calle
ahí,
And
now
it's
time
to
go
out
there,
A
la
jungla
urbana.
To
the
urban
jungle.
Y
allí
en
medio
estás
tú,
And
there
in
the
middle
are
you,
Mi
fruta
prohibida,
mi
final
feliz,
My
forbidden
fruit,
my
happy
ending,
Mi
desayunar
sexo
sin
despedidas.
My
breakfast
sex
without
goodbyes.
Mientras
se
pueda
morder
As
long
as
we
can
bite
La
vida
se
hace
corta
Life
becomes
short
Porque
poder
sonreír
a
alguien
al
despertar
Because
being
able
to
smile
at
someone
when
you
wake
up
Es
lo
único
que
importa.
Is
the
only
thing
that
matters.
Tú
meces
las
horas
como
un
barco
mece
el
mar
You
rock
the
hours
like
a
ship
rocks
the
sea
Y
con
la
chispa
de
los
vientos
la
tormenta
nacerá
And
with
the
spark
of
the
winds
the
storm
will
be
born
Vas
haciendo
heridas
con
un
gesto
y
sin
querer,
You're
making
wounds
with
a
gesture,
unintentionally,
Tus
desaires
siempre
duelen
como
la
primera
vez
Your
snubs
always
hurt
like
the
first
time
Pobre
del
ingenuo
que
te
intente
controlar
Pity
the
naive
one
who
tries
to
control
you
Tú
eres
libre
como
el
viento
y
tú
ira
es
tempestad.
You
are
free
like
the
wind
and
your
wrath
is
a
tempest.
Eres
como
una
adicción
y
a
la
vez
medicina
You're
like
an
addiction
and
medicine
at
the
same
time
Eres
ropa
tirada,
You're
scattered
clothes,
Eres
llorar
por
nada,
You're
crying
over
nothing,
Eres
vodka
con
lima.
You're
vodka
with
lime.
Yo
me
querría
morir
cerca
de
tu
cintura
I
would
want
to
die
close
to
your
waist
Porque
la
vida
eterna
pasa
entre
tus
piernas
Because
eternal
life
passes
between
your
legs
No
me
cabe
duda.
I
have
no
doubt.
Tú
meces
las
horas
como
un
barco
mece
el
mar
You
rock
the
hours
like
a
ship
rocks
the
sea
Y
con
la
chispa
de
los
vientos
la
tormenta
nacerá
And
with
the
spark
of
the
winds
the
storm
will
be
born
Vas
haciendo
heridas
con
un
gesto
y
sin
querer,
You're
making
wounds
with
a
gesture,
unintentionally,
Tus
desaires
siempre
duelen
como
la
primera
vez
Your
snubs
always
hurt
like
the
first
time
Pobre
del
ingenuo
que
te
intente
controlar
Pity
the
naive
one
who
tries
to
control
you
Tú
eres
libre
como
el
viento
y
tú
ira
es
tempestad.
You
are
free
like
the
wind
and
your
wrath
is
a
tempest.
¡Y
viene!
And
it's
coming!
Tú
meces
las
horas
como
un
barco
mece
el
mar
You
rock
the
hours
like
a
ship
rocks
the
sea
Y
con
la
chispa
de
los
vientos
la
tormenta
nacerá
And
with
the
spark
of
the
winds
the
storm
will
be
born
Me
quitas
la
vida
con
suma
facilidad
You
take
my
life
away
with
such
ease
Pero
convierto
en
canciones
cada
herida
que
me
das.
But
I
turn
every
wound
you
give
me
into
songs.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Carlos Curtido Rosado, Marcos Molina Capilla, Carlos Roldan Ordonez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.