Gritando en Silencio - Los ojos del huracán - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Los ojos del huracán




Los ojos del huracán
The Eye of the Hurricane
Ante el espejo ves hoy
Before the mirror you see today
Una cara sin ganas.
A face without desire.
Y ahora toca salir a la calle ahí,
And now it's time to go out there,
A la jungla urbana.
To the urban jungle.
Y allí en medio estás tú,
And there in the middle are you,
Mi fruta prohibida, mi final feliz,
My forbidden fruit, my happy ending,
Mi desayunar sexo sin despedidas.
My breakfast sex without goodbyes.
Mientras se pueda morder
As long as we can bite
La vida se hace corta
Life becomes short
Porque poder sonreír a alguien al despertar
Because being able to smile at someone when you wake up
Es lo único que importa.
Is the only thing that matters.
meces las horas como un barco mece el mar
You rock the hours like a ship rocks the sea
Y con la chispa de los vientos la tormenta nacerá
And with the spark of the winds the storm will be born
Vas haciendo heridas con un gesto y sin querer,
You're making wounds with a gesture, unintentionally,
Tus desaires siempre duelen como la primera vez
Your snubs always hurt like the first time
Pobre del ingenuo que te intente controlar
Pity the naive one who tries to control you
eres libre como el viento y ira es tempestad.
You are free like the wind and your wrath is a tempest.
Eres como una adicción y a la vez medicina
You're like an addiction and medicine at the same time
Eres ropa tirada,
You're scattered clothes,
Eres llorar por nada,
You're crying over nothing,
Eres vodka con lima.
You're vodka with lime.
Yo me querría morir cerca de tu cintura
I would want to die close to your waist
Porque la vida eterna pasa entre tus piernas
Because eternal life passes between your legs
No me cabe duda.
I have no doubt.
meces las horas como un barco mece el mar
You rock the hours like a ship rocks the sea
Y con la chispa de los vientos la tormenta nacerá
And with the spark of the winds the storm will be born
Vas haciendo heridas con un gesto y sin querer,
You're making wounds with a gesture, unintentionally,
Tus desaires siempre duelen como la primera vez
Your snubs always hurt like the first time
Pobre del ingenuo que te intente controlar
Pity the naive one who tries to control you
eres libre como el viento y ira es tempestad.
You are free like the wind and your wrath is a tempest.
¡Y viene!
And it's coming!
meces las horas como un barco mece el mar
You rock the hours like a ship rocks the sea
Y con la chispa de los vientos la tormenta nacerá
And with the spark of the winds the storm will be born
Me quitas la vida con suma facilidad
You take my life away with such ease
Pero convierto en canciones cada herida que me das.
But I turn every wound you give me into songs.





Авторы: Alberto Carlos Curtido Rosado, Marcos Molina Capilla, Carlos Roldan Ordonez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.