Gritando en Silencio - Los ojos del huracán - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Los ojos del huracán




Los ojos del huracán
Глаза урагана
Ante el espejo ves hoy
Перед зеркалом ты видишь сегодня
Una cara sin ganas.
Лицо без желания жить.
Y ahora toca salir a la calle ahí,
И теперь пора выходить на улицу туда,
A la jungla urbana.
В городские джунгли.
Y allí en medio estás tú,
И там, посреди всего этого, находишься ты,
Mi fruta prohibida, mi final feliz,
Мой запретный плод, мой счастливый конец,
Mi desayunar sexo sin despedidas.
Мой секс на завтрак без прощаний.
Mientras se pueda morder
Пока можно кусать,
La vida se hace corta
Жизнь становится короче,
Porque poder sonreír a alguien al despertar
Потому что иметь возможность улыбнуться кому-то, проснувшись,
Es lo único que importa.
Это единственное, что имеет значение.
meces las horas como un barco mece el mar
Ты качаешь часы, как корабль качает море,
Y con la chispa de los vientos la tormenta nacerá
И с искрой ветров родится буря,
Vas haciendo heridas con un gesto y sin querer,
Ты наносишь раны жестом и не желая того,
Tus desaires siempre duelen como la primera vez
Твои пренебрежения всегда болят, как в первый раз,
Pobre del ingenuo que te intente controlar
Горе наивному, кто попытается тебя контролировать,
eres libre como el viento y ira es tempestad.
Ты свободна, как ветер, и твой гнев это буря.
Eres como una adicción y a la vez medicina
Ты как наркотик, и в то же время лекарство,
Eres ropa tirada,
Ты разбросанная одежда,
Eres llorar por nada,
Ты плакать без причины,
Eres vodka con lima.
Ты водка с лаймом.
Yo me querría morir cerca de tu cintura
Я хотел бы умереть возле твоей талии,
Porque la vida eterna pasa entre tus piernas
Потому что вечная жизнь проходит между твоих ног,
No me cabe duda.
В этом нет никаких сомнений.
meces las horas como un barco mece el mar
Ты качаешь часы, как корабль качает море,
Y con la chispa de los vientos la tormenta nacerá
И с искрой ветров родится буря,
Vas haciendo heridas con un gesto y sin querer,
Ты наносишь раны жестом и не желая того,
Tus desaires siempre duelen como la primera vez
Твои пренебрежения всегда болят, как в первый раз,
Pobre del ingenuo que te intente controlar
Горе наивному, кто попытается тебя контролировать,
eres libre como el viento y ira es tempestad.
Ты свободна, как ветер, и твой гнев это буря.
¡Y viene!
И она грядет!
meces las horas como un barco mece el mar
Ты качаешь часы, как корабль качает море,
Y con la chispa de los vientos la tormenta nacerá
И с искрой ветров родится буря,
Me quitas la vida con suma facilidad
Ты отнимаешь у меня жизнь с невероятной легкостью,
Pero convierto en canciones cada herida que me das.
Но я превращаю в песни каждую рану, которую ты мне наносишь.





Авторы: Alberto Curtido Rosado, Carlos Roldán Ordóñez, Jorge Correa Gómez, Marcos Molina Capilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.