Gritando en Silencio - Lágrimas de un paria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Lágrimas de un paria




Lágrimas de un paria
Слезы отверженного
A las llagas de mis manos
К ранам на моих руках,
Y de mis pies ensangrentados,
И к моим окровавленным ногам,
Sólo las calma la esperanza
Лишь надежда приносит покой,
De poder ver el otro lado.
Надежда увидеть другой берег, милая.
Que las olas se han llevado
Волны унесли
A muchos de mis compañeros,
Многих моих товарищей,
Pero no más que las bombas
Но не больше, чем бомбы
O la falta de dinero.
Или отсутствие денег.
Y nada duele más que el hambre
И ничто не болит сильнее, чем голод
En la mirada de un niño,
В глазах ребенка,
Cuando ya no puedes darle
Когда ты больше не можешь дать ему
Nada más que tu cariño.
Ничего, кроме своей любви.
Y aquí me ves
И вот видишь меня,
Con poca ropa
В лохмотьях,
Llamando a las puertas de Europa
Стучу в двери Европы.
Nunca olvidaré lo que he dejado
Никогда не забуду то, что оставил позади,
Mis hermanos muertos
Мои мертвые братья
Yacen al otro lado
Лежат по ту сторону.
¡Ya lo sé! No soy bienvenido
Я знаю! Мне здесь не рады,
Pero las balas silban
Но пули свистят,
El miedo en mi oído
Страх в моих ушах.
¡Ya lo sé! No se me quiere
Я знаю! Меня не ждут,
Pero tras esta verja
Но за этой оградой
Mi pueblo se muere.
Мой народ умирает.
Siento ser un ser humano
Прости, что я человек,
De esos de segunda clase,
Один из тех, кого считают второсортным,
De esos que en tu telediario
Один из тех, кто в твоих новостях
Sólo son muertos sin nombre.
Всего лишь безымянный мертвец.
Atrás sólo hemos dejado
Мы оставили позади лишь
Olor a tierra quemada
Запах сожженной земли,
Delante vemos la frontera
Впереди видим границу
Con sus guardias y alambradas.
С ее стражами и колючей проволокой.
Mis hijos no tienen culpa
Мои дети не виноваты,
De haber nacido al otro lado
Что родились по ту сторону,
En un país que el primer mundo
В стране, которую первый мир
Y la guerra a destrozado.
И война разрушили.
Y aquí me ves
И вот видишь меня,
Con poca ropa
В лохмотьях,
Llamando a las puertas de Europa
Стучу в двери Европы.
Nunca olvidaré lo que he dejado
Никогда не забуду то, что оставил позади,
Mis hermanos muertos
Мои мертвые братья
Yacen al otro lado
Лежат по ту сторону.
¡Ya lo sé! No soy bienvenido
Я знаю! Мне здесь не рады,
Pero las balas silban
Но пули свистят,
El miedo en mi oído
Страх в моих ушах.
¡Ya lo sé! No se me quiere
Я знаю! Меня не ждут,
Pero tras esta verja
Но за этой оградой
Mi pueblo se muere.
Мой народ умирает.
¡Tras esta verja! ¡Tras esta verja!
За этой оградой! За этой оградой!
Tras esta verja,
За этой оградой
¡Mi pueblo se muere!
Мой народ умирает!
¡Tras esta verja! ¡Tras esta verja!
За этой оградой! За этой оградой!
Tras esta verja,
За этой оградой
¡Mi pueblo se muere!
Мой народ умирает!
Tras esta maldita verja.
За этой проклятой оградой.
¡Tras esta maldita verja!
За этой проклятой оградой!





Авторы: Alberto Curtido Rosado, Carlos Roldán Ordóñez, Jorge Correa Gómez, Marcos Molina Capilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.