Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
mi
saliva
se
satura
Manchmal
wird
mein
Speichel
dickflüssig
Mientras
mi
poca
cordura
Während
meine
wenige
Vernunft
Tiende
a
desvariar
Dazu
neigt,
zu
faseln
Que
no
me
quedan
ganas
Dass
mir
die
Lust
fehlt
De
seguir
mirando
adelante
Weiter
nach
vorne
zu
schauen
Si
me
falta
el
cariño
Wenn
mir
die
Zuneigung
fehlt
De
quien
quiero
de
verdad.
Von
derjenigen,
die
ich
wirklich
liebe.
Pero
aunque
sobren
las
heridas
Aber
auch
wenn
die
Wunden
zahlreich
sind
Y
veas
tu
vida
anochecer
Und
du
dein
Leben
zur
Nacht
werden
siehst
Mientras
vivan
los
recuerdos
Solange
die
Erinnerungen
leben
Nada
se
puede
perder.
Kann
nichts
verloren
gehen.
Polvo
somos,
polvo
fino,
Staub
sind
wir,
feiner
Staub,
Polvo
más
en
el
camino,
Mehr
Staub
auf
dem
Weg,
Rápidamente
nos
quedamos
Schnell
geraten
wir
En
las
fauces
del
destino.
In
den
Rachen
des
Schicksals.
Polvo
somos,
polvo
fino,
Staub
sind
wir,
feiner
Staub,
Polvo
más
en
el
camino,
Mehr
Staub
auf
dem
Weg,
Rápidamente
nos
quedamos
Schnell
geraten
wir
En
las
fauces
del
destino.
In
den
Rachen
des
Schicksals.
¡Ay,
en
las
fauces
del
destino!
Ach,
in
den
Rachen
des
Schicksals!
Alzar
la
frente
con
las
pocas
ganas
Die
Stirn
heben
mit
der
wenigen
Lust
De
mirar
a
ese
cielo
bajo
Zu
diesem
Himmel
zu
blicken
El
que
tú
ya
no
estás.
Unter
dem
du
nicht
mehr
bist.
Quiero
que
me
lleve
el
viento
Ich
will,
dass
der
Wind
mich
mitnimmt
Quiero
verte
sonreír
Ich
will
dich
lächeln
sehen
Quiero
poder
ver
colores
Ich
will
Farben
sehen
können
Cuando
me
acuerde
de
ti.
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere.
Y
cuando
te
sientas
sola
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst
Y
creas
que
pierdes
la
partida
Und
glaubst,
das
Spiel
zu
verlieren
Mientras
vivan
los
recuerdos
Solange
die
Erinnerungen
leben
Nada
se
puede
perder.
Kann
nichts
verloren
gehen.
Polvo
somos,
polvo
fino,
Staub
sind
wir,
feiner
Staub,
Polvo
más
en
el
camino,
Mehr
Staub
auf
dem
Weg,
Rápidamente
nos
quedamos
Schnell
geraten
wir
En
las
fauces
del
destino.
In
den
Rachen
des
Schicksals.
Polvo
somos,
polvo
fino,
Staub
sind
wir,
feiner
Staub,
Polvo
más
en
el
camino,
Mehr
Staub
auf
dem
Weg,
Rápidamente
nos
quedamos
Schnell
geraten
wir
En
las
fauces
del
destino.
In
den
Rachen
des
Schicksals.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.