Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
believe?
(What
do
you
believe?)
Woran
glaubst
du?
(Woran
glaubst
du?)
What
do
you
believe?
(What
do
you
believe?
What
do
you
believe?)
Woran
glaubst
du?
(Woran
glaubst
du?
Woran
glaubst
du?)
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
And
somethin'
to
be
(What
do
you
believe?)
Und
etwas
zu
sein
(Woran
glaubst
du?)
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
Or
somethin'
to
be
Oder
etwas
zu
sein
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
And
somethin'
to
be
Und
etwas
zu
sein
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen
Livin'
lavish
like
the
Biltmore
Leben
im
Luxus
wie
im
Biltmore
What
the
blood
split
for?
Wofür
wurde
das
Blut
vergossen?
A
ship
in
harbor
is
safe
Ein
Schiff
im
Hafen
ist
sicher
But
that
ain't
what
it's
built
for
Aber
dafür
ist
es
nicht
gebaut
Do
all
I
can
to
help
you
get
more
Ich
tue
alles,
um
dir
zu
helfen,
mehr
zu
bekommen
If
you
forgive
my
slight
intrusion,
I
see
this
night
as
confusion
Wenn
du
meine
leichte
Störung
verzeihst,
sehe
ich
diese
Nacht
als
Verwirrung
A
constant
fight
with
illusions,
shed
a
light
on
conclusions
Ein
ständiger
Kampf
mit
Illusionen,
wirf
ein
Licht
auf
Schlussfolgerungen
What
you
desire
is
a
way
out,
day
in
and
day
out
Was
du
dir
wünschst,
ist
ein
Ausweg,
Tag
ein,
Tag
aus
Do
not
disturb
sign,
so
I'll
stay
out
Bitte
nicht
stören
Schild,
also
bleibe
ich
draußen
How
long
will
you
let
the
torture
grasp
you?
Wie
lange
wirst
du
dich
von
der
Folter
packen
lassen?
I
see
spirits
manifestin',
blockin'
blessings
Ich
sehe
Geister,
die
sich
manifestieren
und
Segnungen
blockieren
With
the
questions
that
you
hear
me
ask
you
Mit
den
Fragen,
die
du
mich
fragen
hörst
Keep
it
up,
so
much'll
pass
you
Mach
weiter
so,
so
viel
wird
an
dir
vorbeiziehen
You
can
make
it
on
a
prayer
- yeah,
that's
true
Du
kannst
es
mit
einem
Gebet
schaffen
- ja,
das
stimmt
Barely
gettin'
by
when
you
can
do
more
Du
kommst
kaum
über
die
Runden,
obwohl
du
mehr
tun
könntest
Why
would
you
want
to?
Warum
solltest
du
das
wollen?
Forgettin'
that
the
wood
dry
and
the
fire's
on
you
Du
vergisst,
dass
das
Holz
trocken
ist
und
das
Feuer
auf
dich
gerichtet
ist
Life's
a
hassle,
be
prepared
to
rassle
Das
Leben
ist
ein
Kampf,
sei
bereit
zu
ringen
It
can
be
rough,
but
it
don't
have
to
Es
kann
hart
sein,
aber
es
muss
nicht
You
can
make
it
full
of
smiles,
somethin'
to
laugh
to
Du
kannst
es
voller
Lächeln
machen,
etwas
zum
Lachen
So
pick
and
chose,
my
message
thick
Also
wähle
aus,
meine
Botschaft
ist
dickflüssig
So
squeeze
and
watch
it
ooze
Also
drücke
und
sieh
zu,
wie
sie
herausquillt
Make
it
a
game
to
where
your
fears
lose
Mach
es
zu
einem
Spiel,
bei
dem
deine
Ängste
verlieren
Let's
go
(What
do
you
believe?)
Los
geht's
(Woran
glaubst
du?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
Or
somethin'
to
be
Oder
etwas
zu
sein
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
And
somethin'
to
be
Und
etwas
zu
sein
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen
There's
a
way
that
seems
right
in
the
heart
of
a
man
Es
gibt
einen
Weg,
der
im
Herzen
eines
Mannes
richtig
erscheint
And
many
angels
of
light
in
disguise
destroy
man
Und
viele
Engel
des
Lichts
in
Verkleidung
zerstören
den
Menschen
So
most
chose
to
refuse
the
absolute
truth
Also
entscheiden
sich
die
meisten,
die
absolute
Wahrheit
abzulehnen
Replace
it
with
lies,
use
ignorance
as
excuse
Ersetzen
sie
durch
Lügen,
benutzen
Unwissenheit
als
Ausrede
It's
hard
to
conceive
what
the
mind
can't
comprehend
Es
ist
schwer
zu
begreifen,
was
der
Verstand
nicht
erfassen
kann
And
harder
to
believe
what
the
eyes
can't
understand
Und
schwerer
zu
glauben,
was
die
Augen
nicht
verstehen
können
We
look
to
theory,
philosophies
and
thought
Wir
suchen
nach
Theorien,
Philosophien
und
Gedanken
For
a
sure
foundation
in
the
belief
we
once
sought
Für
ein
sicheres
Fundament
in
dem
Glauben,
den
wir
einst
suchten
While
the
shadow
of
truth,
casts
an
image
so
clear
Während
der
Schatten
der
Wahrheit
ein
so
klares
Bild
wirft
The
closer
it
gets,
we
reject
it
out
of
fear
Je
näher
er
kommt,
desto
mehr
lehnen
wir
ihn
aus
Angst
ab
If
we
really
wanted
truth,
we
would
give
our
lives
for
it
Wenn
wir
wirklich
die
Wahrheit
wollten,
würden
wir
unser
Leben
dafür
geben
Walk
in
its
direction
of
light,
for
God's
glory
Geh
in
ihre
Richtung
des
Lichts,
für
Gottes
Herrlichkeit
The
saga
continues
'cause
most
hearts
are
deceived
Die
Saga
geht
weiter,
weil
die
meisten
Herzen
getäuscht
sind
If
we
really
wanted
truth,
we
would
live
and
believe
Wenn
wir
wirklich
die
Wahrheit
wollten,
würden
wir
leben
und
glauben
So
the
saga
continues
'cause
most
hearts
are
deceived
Also
geht
die
Saga
weiter,
weil
die
meisten
Herzen
getäuscht
sind
If
we
really
wanted
truth,
we
would
live
and
believe
in
it
Wenn
wir
wirklich
die
Wahrheit
wollten,
würden
wir
daran
leben
und
glauben
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
And
somethin'
to
be
(What
do
you
believe?)
Und
etwas
zu
sein
(Woran
glaubst
du?)
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth,
yeah
(What
do
you
believe?)
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen,
ja
(Woran
glaubst
du?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
Or
somethin'
to
be
(What
do
you
believe?)
Oder
etwas
zu
sein
(Woran
glaubst
du?)
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
Or
somethin'
to
be
(What
do
you
believe?)
Oder
etwas
zu
sein
(Woran
glaubst
du?)
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
And
somethin'
to
be
(What
do
you
believe?)
Und
etwas
zu
sein
(Woran
glaubst
du?)
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth
(What
do
you
believe?)
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen
(Woran
glaubst
du?)
(What
do
you
believe?)
(Woran
glaubst
du?)
(Draw
me
to
You
now)
(Zieh
mich
jetzt
zu
Dir)
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
(Oh,
heaven)
as
proof,
somethin'
in
hand
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
(Oh,
Himmel)
als
Beweis,
etwas
in
der
Hand
To
know
the
truth
Um
die
Wahrheit
zu
erkennen
(What
do
you
believe?)
Everybody
needs
somethin'
to
see,
somethin'
to
feel
(Woran
glaubst
du?)
Jeder
braucht
etwas
zu
sehen,
etwas
zu
fühlen
And
somethin'
to
be
Und
etwas
zu
sein
Everybody
needs...
Jeder
braucht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stacy Jones, Otto Price, Teron David Carter, Kene Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.