Grits - Blame It On You - перевод текста песни на немецкий

Blame It On You - Gritsперевод на немецкий




Blame It On You
Schieb es auf dich
She was a friend of me
Sie war eine Freundin von mir
Soon become the enemy
Wurde bald zur Feindin
My heart said it was meant to be
Mein Herz sagte, es sollte so sein
Cold sweats and nightmares of killin her for breakin me
Kalte Schweißausbrüche und Albträume, sie zu töten, weil sie mich gebrochen hat
Bound to be 1 from corruption of adultery
Dazu bestimmt, 1 von der Korruption des Ehebruchs zu sein
Prayin at night this day i'll never see through
Bete in der Nacht, dass ich diesen Tag niemals erleben werde
Who knew this gal was out to get me for years
Wer wusste, dass dieses Mädchen mich seit Jahren kriegen wollte
Seein dreams of her scams professed before i had fans
Sah Träume von ihren Betrügereien, die sie gestand, bevor ich Fans hatte
Delilahs kisses of deception was my justified stance
Delilahs Küsse der Täuschung waren meine gerechtfertigte Haltung
Ignorance self contained in disobedient hands
Ignoranz, in sich geschlossen in ungehorsamen Händen
Infatuation claimed was true is definition of this
Verliebtheit, die als wahr behauptet wurde, ist die Definition davon
Female relation contradictin my standards for this
Weibliche Beziehung, die meinen Standards dafür widerspricht
Witnessed the hand of god began divisions progress
Bezeugte die Hand Gottes, die begann, die Spaltung voranzutreiben
As vintage for all my pain grew deep in my flesh
Als Jahrgang für all meinen Schmerz, der tief in meinem Fleisch wuchs
Decisions to suffer bonds that of the startin distress
Entscheidungen, Bindungen zu erleiden, die vom beginnenden Leid herrühren
No less than foolness tribulated to bless
Nicht weniger als Torheit, die gequält wurde, um zu segnen
Peace once released from the grip of distress
Frieden, einst befreit vom Griff der Not
The culprit responsible found to be the likeness of me
Der Schuldige, der verantwortlich war, wurde als mein Ebenbild befunden
The very images i blamed this on self
Genau die Bilder, denen ich das angelastet habe - mir selbst
But not protectin my affections for conductions of hell
Aber ich schützte meine Zuneigungen nicht vor den Verführungen der Hölle
Her spell had me bound like bank tellers and hostages
Ihr Zauber hielt mich gefangen wie Bankangestellte und Geiseln
Smell had me fooled like designer female imposters
Der Geruch täuschte mich wie Designer-Betrügerinnen
Why does it happen to the best of gods men?
Warum passiert das den besten Männern Gottes?
We fall from desires of fruit thats been forbiddin
Wir fallen durch das Verlangen nach verbotener Frucht
Since the beginnin of time we been blamin the women
Seit Anbeginn der Zeit geben wir den Frauen die Schuld
Its not their fault that their fine
Es ist nicht ihre Schuld, dass sie schön sind
We need to wait til its given
Wir müssen warten, bis es uns gegeben wird
Blame it on you take the blame from me
Schieb es auf dich, nimm mir die Schuld
If u was in my shoes you'd do the same to me
Wenn du in meinen Schuhen wärst, würdest du mir dasselbe antun
Repercussion of hell from the hand it was dealt
Nachwirkungen der Hölle von der Hand, die sie ausgeteilt hat
I let you use up all my aces what im facin is needin help
Ich ließ dich all meine Asse verbrauchen, was mir bevorsteht, braucht Hilfe
(Repeat)
(Wiederholen)
Feelin remorse from divorce
Fühle Reue wegen der Scheidung
Lettin nature take its ugly course
Lasse der Natur ihren hässlichen Lauf
Catapulting two people in love to insulting
Katapultiere zwei verliebte Menschen in Beleidigungen
I wish i never met you baby doll from dires join the concubine
Ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen, Baby-Puppe, aus dem Elend, schließe dich der Konkubine an
Jack it like a porcupine alliance in reliance
Geil wie ein Stachelschwein, Bündnis im Vertrauen
With self searchin for my key or else in trees
Mit mir selbst, auf der Suche nach meinem Schlüssel oder sonst in Bäumen
On the wrong side of the woods
Auf der falschen Seite des Waldes
And thats no good dancing earnestly with forward respect
Und das ist nicht gut, ernsthaft tanzen mit Respekt nach vorne
Swerving up and down super jet aint know the lightning bolts and storms bout to get
Auf und ab schwingen, Superjet, kannte die Blitze und Stürme nicht, die kommen würden
When i made them vows heard the screams and saw the cows
Als ich diese Gelübde ablegte, hörte ich die Schreie und sah die Kühe
Paid no mind, ignoring all the warning signs
Ignorierte alle Warnsignale
From top to bottom of my finger monkeying around the dream believer
Von oben bis unten an meinem Finger, herumalbern um den Traumgläubigen
Believin in happiness forever mine was crabbiness unclever unclear
Glaubte an Glück für immer, meins war Mürrischkeit, unklug, unklar
Temporarily brain dead my teeth in a poison cornbread of a rehab
Vorübergehend hirntot, meine Zähne in einem vergifteten Maisbrot einer Entziehungskur
We were woven that some day open the water rose above our heads
Wir waren verwoben, dass eines Tages das Wasser über unsere Köpfe stieg
Thats when the flesh came to life and the spirit metamorphed the dead
Da erwachte das Fleisch zum Leben und der Geist verwandelte die Toten
She killed me softer than a refugee and not sure what was left of me
Sie tötete mich sanfter als ein Flüchtling und ich bin mir nicht sicher, was von mir übrig blieb
Bamboozled by a shuler when your united as one
Überrumpelt von einer Schuler, wenn man als eins vereint ist
The process labeled marriage took less than half a man seein a dad pushed in a baby carriage
Der Prozess, der Ehe genannt wird, hat weniger als einen halben Mann übrig gelassen, der einen Vater in einem Kinderwagen sieht
Pure and out of struggle responsibilities we juggle find it funny
Rein und aus dem Kampf heraus, Verantwortlichkeiten, die wir jonglieren, finden es lustig
Aint no matter to scoff about or chuckle
Darüber zu spotten oder zu kichern ist fehl am Platz
Beneath my stature a superman with no terry hatcher
Unter meiner Statur ein Übermensch ohne Terry Hatcher
I stand alone this time givin my lord this heart to capture
Ich stehe diesmal allein und gebe meinem Herrn dieses Herz zum Einfangen
Chorus
Refrain





Авторы: Maurice Henderson, Stacy Jones, Teron David Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.