Grits - In Your Eyes - перевод текста песни на немецкий

In Your Eyes - Gritsперевод на немецкий




In Your Eyes
In Deinen Augen
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich
Let me conversate to you for a minute
Lass mich kurz mit dir reden
Yo, see I never was one too fond of mirrors
Yo, siehst du, ich war nie ein großer Freund von Spiegeln
The fear of self was oh so clearer then when I was a knee high
Die Angst vor dem Selbst war damals so viel klarer, als ich noch klein war
Coming up to breathe life, taking these deep breaths
Ich kam hoch, um das Leben einzuatmen, holte tief Luft
Climbing up these steep steps to get me to the next stage
Ich stieg diese steilen Stufen hinauf, um zur nächsten Stufe zu gelangen
Next page, find me, me and you become one from two
Nächste Seite, finde mich, ich und du werden eins aus zwei
Many levels passed, many devils wrestled
Viele Level gemeistert, mit vielen Teufeln gerungen
Many victories through stressful tasks
Viele Siege durch stressige Aufgaben
Much growing up from a too eventful past
Bin sehr erwachsen geworden aus einer zu ereignisreichen Vergangenheit
(Slow down)
(Werd langsamer)
Had to learn how to save my gas
Musste lernen, wie ich mein Benzin spare
Owned some Keith Sweat, making it blast
Hatte etwas von Keith Sweat und ließ es krachen
Like game on, making the cash
Wie beim Spiel, um Geld zu machen
Got to keep the wisdom and the history of the family's past
Ich muss die Weisheit und die Geschichte der Familie bewahren
So we're robbing old folks and making a dash
Also haben wir alte Leute ausgeraubt und sind abgehauen
I really love making you laugh when you smile
Ich liebe es wirklich, dich zum Lachen zu bringen, wenn du lächelst
I see the best of me in your eyes
Ich sehe das Beste von mir in deinen Augen
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich
Seems I fell down again
Scheint, als wäre ich wieder hingefallen
Now I just await the moment for my world to end
Jetzt warte ich nur auf den Moment, in dem meine Welt untergeht
You know I got to get up a lot to live for
Du weißt, ich muss aufstehen, ich habe viel, wofür ich leben muss
Folks waiting in the wings, pulsating to redeem
Leute, die in den Startlöchern warten, pulsierend, um sich zu erlösen
See how much I really bring the tables will clad us
Sieh, wie viel ich wirklich bringe, die Tische werden uns kleiden
Disable the fool, the fat, and the fables that got us to the plate
Entwaffne den Narren, das Fett und die Fabeln, die uns an den Teller brachten
Pitching and batting, working my gums like mad
Pitchen und schlagen, meine Kaumuskeln wie verrückt arbeiten lassen
Hitchhiking the path and biking and striking the apt with math
Den Weg entlang trampen, radfahren und mit Mathe auf die Wohnung einschlagen
It'll be like I be opposition to those who rustle leaves
Es wird sein, als wäre ich im Gegensatz zu denen, die mit den Blättern rascheln
Look at my demeanor, sneeze, you up for the tussle? Please
Schau dir mein Verhalten an, niese, bist du bereit für den Kampf? Bitte
There's a greater power guiding my step
Es gibt eine größere Macht, die meine Schritte lenkt
And ain't ashamed to admit I was preserved and kept
Und ich schäme mich nicht zuzugeben, dass ich bewahrt und behütet wurde
These are moments in time documented and recorded in rhyme
Dies sind Momente in der Zeit, dokumentiert und in Reimen festgehalten
That will sit in the archives as the lives intertwine
Die in den Archiven liegen werden, während sich die Leben verflechten
So, mirrored images I hope you find, I hope your focus is
Also, gespiegelte Bilder, ich hoffe, du findest, ich hoffe, dein Fokus ist
As close as you ever get to the end, keep an open mind, player
So nah, wie du jemals dem Ende kommst, bleib offen, Spieler
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich
I ain't through yet, listen
Ich bin noch nicht fertig, hör zu
If I'm the greatest hit then y'all the best of
Wenn ich der größte Hit bin, dann seid ihr das Beste von
The perfect illustration of my God's express love
Die perfekte Illustration der ausgedrückten Liebe meines Gottes
I never been ashamed to ever say that I messed up
Ich habe mich nie geschämt zu sagen, dass ich Mist gebaut habe
Like Usher, my confessions get raw to check love
Wie Usher, meine Geständnisse werden roh, um die Liebe zu prüfen
To gain the respect of my kids indeed
Um den Respekt meiner Kinder zu gewinnen, in der Tat
From a boy to a man on bended knees
Von einem Jungen zu einem Mann auf gebeugten Knien
And that's the reason why I bruise them seeds
Und das ist der Grund, warum ich diese Saat verletze
To ensure a better life than was given to me
Um ein besseres Leben zu gewährleisten, als mir gegeben wurde
'Cause y'all deserve that, need that
Weil ihr das verdient, braucht das
Proceed that which I leave back when I'm gone
Führt das fort, was ich zurücklasse, wenn ich weg bin
And, when I'm gone, y'all take the throne
Und wenn ich weg bin, übernehmt ihr den Thron
Lead the family on and keep righting the wrongs
Führt die Familie weiter und korrigiert weiter die Fehler
Keep the word of God close 'cause this life ain't long
Haltet das Wort Gottes nah, denn dieses Leben ist nicht lang
Stay true to his direction, man, despite these clones
Bleibt seiner Führung treu, Mann, trotz dieser Klone
So when they look in your eyes, they see me
Damit sie, wenn sie in deine Augen schauen, mich sehen
And beyond that they see Christ and live that life
Und darüber hinaus Christus sehen und dieses Leben leben
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich
When I look in your eyes I see me
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich





Авторы: Teron David Carter, Jonathan Hamilton, Stacy Bernard Jones, William Fredrick Holt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.