Grits feat. Lisa Kimmey - Shawty (feat. Lisa Kimmey) - перевод текста песни на русский

Shawty (feat. Lisa Kimmey) - Grits перевод на русский




Shawty (feat. Lisa Kimmey)
Красотка (при уч. Lisa Kimmey)
Tell me what's happening with you, Shawty
Скажи, детка, как ты поживаешь?
What's happening?
Как жизнь?
What's happening with you, Shawty?
Что у тебя нового, красотка?
What's happening?
Как оно?
Tell me what's happening with you, Shawty
Расскажи, как ты, малышка?
What's happening?
Что происходит?
What's happening with you, Shawty?
Как твои дела, крошка?
What's happening?
Как ты?
Tell me what's happening with you, Shawty
Ну расскажи, как ты, детка?
What's happening?
Как жизнь?
What's happening with you, Shawty?
Что у тебя нового, красотка?
What's happening?
Как оно?
What's happening, Shawty?
Как ты, малышка?
I ain't seen you 'round in a minute
Я тебя сто лет не видел.
You look growed up and swolled up, and looking contented
Ты так выросла, похорошела и выглядишь довольной.
I saw your mom's around the way
Я видел твою маму по соседству.
What's Lakeisha doing?...Oh, ya'll ain't together no more?
Как там Лакиша?... О, вы что, больше не вместе?
For real man?
Серьезно?
I can't believe she over there staying with Joe, cause didn't his door just get kicked in?
Не могу поверить, что она живет у Джо, ведь его же недавно приняли?
I thought he just get out the pen and going back again
Я думал, он только вышел и снова попался.
I heard he ain't gonna do no less than ten
Слышал, ему светит не меньше десяти лет.
That's a shame, man; the game done put another one down
Вот ведь как, мужик; улица снова забрала своего.
And truth to tell: you 'bout three feet and half way in the ground
И, по правде говоря, ты сам на полпути туда.
Dog, you better than this; don't let that money make you no fool
Чувак, ты же лучше этого; не позволяй деньгам сделать из тебя дурака.
By now you could of graduated and been finished with school
Ты бы уже мог закончить школу.
But, anyway, I just wanted to try to say my little piece
Ну да ладно, я просто хотел сказать пару слов.
Don't be deceived, boy, you ain't gonna find no love in these streets
Не обманывайся, парень, на этих улицах любви не найти.
And that heat you hold ain't nothing but false power and control
А ствол в твоих руках не более чем иллюзия силы и контроля.
And that drone gonna keep you blind from the potential in your mind
И эта дурь не даст тебе увидеть потенциал, который в тебе есть.
Look, man, I ain't your daddy, and ain't trying to be neither
Слушай, парень, я тебе не отец и не пытаюсь им быть.
But I love you like you're mine, and I want you to see
Но я люблю тебя, как своего сына, и хочу, чтобы ты понял.
You wanna be a man, then face the one that's given you life and live to do his will, cause, Shawty, that's what's happening for real
Если хочешь стать мужчиной, обратись к тому, кто дал тебе жизнь, и живи по его воле, потому что, малыш, это и есть настоящая жизнь.
For real
Вот как всё на самом деле.
Tell me what's happening with you, Shawty
Скажи, детка, как ты поживаешь?
What's happening?
Как жизнь?
What's happening with you, Shawty?
Что у тебя нового, красотка?
What's happening?
Как оно?
Tell me what's happening with you, Shawty
Расскажи, как ты, малышка?
What's happening?
Что происходит?
What's happening with you, Shawty?
Как твои дела, крошка?
What's happening?
Как ты?
Tell me what's happening with you, Shawty
Ну расскажи, как ты, детка?
What's happening?
Как жизнь?
What's happening with you, Shawty?
Что у тебя нового, красотка?
What's happening?
Как оно?
What's the hasp?
Что происходит?
Perhaps you're spent from all them laps and caps and peaks
Наверное, ты устала от всех этих гонок, перестрелок и вершин.
Have to speak my mind; carrying these thoughts for weeks
Должен высказаться; носил эти мысли в себе неделями.
How do I get through to a nation who lost?
Как достучаться до потерянного поколения?
Ain't got no indication
Нет никаких признаков.
Intimidation when I'm facing, pacing
Трепет, когда я сталкиваюсь, шагаю.
Strategically, man, your relation
Стратегически, мужик, ваши отношения.
So many gutter-minded, big-behinded
Так много ограниченных, недалеких.
Expose the evils they themselves are giving life to
Разоблачить зло, которому они сами дают жизнь.
Mirrored image, look just like you
Отражение в зеркале, выглядишь точь-в-точь как ты.
Boy, you just a pawn, scripted part like Goldie Hawn
Парень, ты всего лишь пешка, прописанная роль, как у Голди Хоун.
Playing a role with no control, cashing cheques your name ain't on
Играешь роль без контроля, обналичиваешь чеки, на которых не твое имя.
Got that real, that raw, dopest catch you ever saw
Настоящий, грубый, самый крутой улов, который ты когда-либо видел.
Congruent with that shine, a fluent country boy from Arkansas
Соответствующий этому блеску, красноречивый деревенский парень из Арканзаса.
Grateful to be here, pre-destined, manifesting blessings, learn life lessons
Благодарен быть здесь, предначертанный, проявляющий благословения, извлекающий жизненные уроки.
Know your place and role; quite second guessing
Знай свое место и роль; перестань сомневаться.
Tell me what's happening with you, Shawty
Скажи, детка, как ты поживаешь?
What's happening?
Как жизнь?
What's happening with you, Shawty?
Что у тебя нового, красотка?
What's happening?
Как оно?
Tell me what's happening with you, Shawty
Расскажи, как ты, малышка?
What's happening?
Что происходит?
What's happening with you, Shawty?
Как твои дела, крошка?
What's happening?
Как ты?
Tell me what's happening with you, Shawty
Ну расскажи, как ты, детка?
What's happening?
Как жизнь?
What's happening with you, Shawty?
Что у тебя нового, красотка?
What's happening?
Как оно?
(Etc)
т. д.)





Авторы: Stacy Jones, Otto Price, Teron David Carter, Victor Oquendo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.