Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
though
this
job
is
stressing
me,
my
friends
are
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Auch
wenn
dieser
Job
mich
stresst,
meine
Freunde
mich
stressen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
family's
stressing
me,
this
life
is
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Meine
Familie
mich
stresst,
dieses
Leben
mich
stresst,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
It's
the
Christ
of
my
faith,
keeping
me
to
reach
my
destiny,
(where
I
go,
no
regrets)
Es
ist
der
Christus
meines
Glaubens,
der
mich
hält,
um
mein
Schicksal
zu
erreichen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
God
is
teaching
me
Mein
Gott
lehrt
mich
This
job
is
stressing
me,
my
friends
are
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Dieser
Job
stresst
mich,
meine
Freunde
stressen
mich,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
family's
stressing
me,
this
life
is
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Meine
Familie
stresst
mich,
dieses
Leben
stresst
mich,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
It's
the
Christ
of
my
faith,
keeping
me
to
reach
my
destiny,
(where
I
go,
no
regrets)
Es
ist
der
Christus
meines
Glaubens,
der
mich
hält,
um
mein
Schicksal
zu
erreichen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
God
is
teaching
me
Mein
Gott
lehrt
mich
Can
you
believe
I
had
a
problem
early
on
in
the
week?
Kannst
du
glauben,
dass
ich
schon
früh
in
der
Woche
ein
Problem
hatte?
Pressing
matters,
babbled
on,
start
choking
my
speech
Drängende
Angelegenheiten,
plapperten
weiter,
begannen
meine
Sprache
zu
ersticken
Then
I
brought
to
my
remembrance
the
word
we're
to
teach
Dann
erinnerte
ich
mich
an
das
Wort,
das
wir
lehren
sollen
So
I
said
a
quick
prayer,
now
my
life's
a
peach
Also
sprach
ich
ein
kurzes
Gebet,
jetzt
ist
mein
Leben
ein
Pfirsich
We
deliver,
man
Wir
liefern,
Mann
Been
to
all
places,
in
the
faces
of
the
creeps
that
make
you
shiver,
man
Waren
an
allen
Orten,
in
den
Gesichtern
der
Widerlinge,
die
dich
erschaudern
lassen,
Mann
Think
that'll
make
me
lay
low?
Denkst
du,
das
bringt
mich
dazu,
mich
zurückzuhalten?
Paparazzi
all
around,
stand
my
ground,
on
the
scene
like
Ben
and
J-Lo,
ay-o
Paparazzi
überall
um
mich
herum,
ich
bleibe
standhaft,
auf
der
Szene
wie
Ben
und
J-Lo,
ay-o
Holy
Father,
when
I
look
at
you
relief
is
in
reach
Heiliger
Vater,
wenn
ich
dich
anschaue,
ist
Erleichterung
in
Reichweite
Bl-blessings
add
up
like
sand
on
the
beach
Se-Segnungen
häufen
sich
wie
Sand
am
Strand
Often
times
I'll
slip
back
Oftmals
falle
ich
zurück
Agony
of
defeat,
it
can
even
hit
the
man
withstanding
the
heat
Qual
der
Niederlage,
es
kann
sogar
den
Mann
treffen,
der
der
Hitze
standhält
Conversation
with
the
devil
is
a
waste
of
my
time
Ein
Gespräch
mit
dem
Teufel
ist
Zeitverschwendung
He
ain't
even
on
my
level,
he's
just
blocking
my
shine
Er
ist
nicht
einmal
auf
meinem
Level,
er
blockiert
nur
meinen
Glanz
I'll
surrender?
- no,
never
Ich
werde
aufgeben?
- Nein,
niemals
I
ain't
chucking
my
kind
Ich
verstoße
nicht
meine
Art
What'd
he
with
no
pebble?
Was
würde
er
ohne
Kieselstein
tun?
Gonna
run
him
in
line
Ich
werde
ihn
in
die
Schranken
weisen
Even
though
this
job
is
stressing
me,
my
friends
are
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Auch
wenn
dieser
Job
mich
stresst,
meine
Freunde
mich
stressen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
family's
stressing
me,
this
life
is
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Meine
Familie
mich
stresst,
dieses
Leben
mich
stresst,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
It's
the
Christ
of
my
faith,
keeping
me
to
reach
my
destiny,
(where
I
go,
no
regrets)
Es
ist
der
Christus
meines
Glaubens,
der
mich
hält,
um
mein
Schicksal
zu
erreichen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
God
is
teaching
me
Mein
Gott
lehrt
mich
This
job
is
stressing
me,
my
friends
are
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Dieser
Job
stresst
mich,
meine
Freunde
stressen
mich,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
family's
stressing
me,
this
life
is
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Meine
Familie
stresst
mich,
dieses
Leben
mich
stresst,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
It's
the
Christ
of
my
faith,
keeping
me
to
reach
my
dest...
(where
I
go)
Es
ist
der
Christus
meines
Glaubens,
der
mich
hält,
um
mein
Schi...
(wohin
ich
gehe)
I
feel
like
I'm
in
the
last
leg
of
the
race
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
der
letzten
Etappe
des
Rennens
I
can't
make
mistakes,
I
can't
look
behind,
I
can't
lose
my
place
Ich
darf
keine
Fehler
machen,
ich
darf
nicht
zurückblicken,
ich
darf
meinen
Platz
nicht
verlieren
I've
come
too
far
to
slack
and
turn
back
Ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
nachzulassen
und
umzukehren
I
know
too
much
to
stop:
where
I'm
at
Ich
weiß
zu
viel,
um
aufzuhören:
wo
ich
bin
I'm
believing,
man,
with
the
little
bit
of
faith
that
I
got
Ich
glaube,
meine
Liebe,
mit
dem
bisschen
Glauben,
das
ich
habe
And
I'm
cleaving
until
dad
expands;
my
kids
need
me
to
break
through
Und
ich
halte
fest,
bis
Papa
expandiert;
meine
Kinder
brauchen
mich,
um
durchzubrechen
So
the
curse
get
broke,
and
the
same
thing
they
don't
have
to
go
through
Damit
der
Fluch
gebrochen
wird
und
sie
nicht
dasselbe
durchmachen
müssen
So
I
press
though
the
stress
to
the
end
of
the
race
Also
presse
ich
mich
durch
den
Stress
bis
zum
Ende
des
Rennens
And
no
matter
what
I
face,
I
increase
the
pace
Und
egal,
was
mir
begegnet,
ich
erhöhe
das
Tempo
With
my
head
to
the
sky
Ima
plead
my
case
to
the
Lord
on
high,
'til
something
breaks
Mit
meinem
Kopf
zum
Himmel
werde
ich
meine
Sache
vor
dem
Herrn
im
Himmel
vortragen,
bis
etwas
zerbricht
I
gotta
overcome,
I
gotta
make
it
through
Ich
muss
es
überwinden,
ich
muss
es
schaffen
No
matter
what
it
takes,
gotta
do
what
I
gotta
do
Egal,
was
es
kostet,
ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss
Even
though
this
job
is
stressing
me,
my
friends
are
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Auch
wenn
dieser
Job
mich
stresst,
meine
Freunde
mich
stressen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
family's
stressing
me,
this
life
is
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Meine
Familie
mich
stresst,
dieses
Leben
mich
stresst,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
It's
the
Christ
of
my
faith,
keeping
me
to
reach
my
destiny,
(where
I
go,
no
regrets)
Es
ist
der
Christus
meines
Glaubens,
der
mich
hält,
um
mein
Schicksal
zu
erreichen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
God
is
teaching
me
Mein
Gott
lehrt
mich
This
job
is
stressing
me,
my
friends
are
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Dieser
Job
stresst
mich,
meine
Freunde
stressen
mich,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
family's
stressing
me,
this
life
is
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Meine
Familie
stresst
mich,
dieses
Leben
mich
stresst,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
It's
the
Christ
of
my
faith,
keeping
me
to
reach
my
destiny,
(where
I
go,
no
regrets)
Es
ist
der
Christus
meines
Glaubens,
der
mich
hält,
um
mein
Schicksal
zu
erreichen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
Even
though
this
job
is
stressing
me,
my
friends
are
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Auch
wenn
dieser
Job
mich
stresst,
meine
Freunde
mich
stressen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
family's
stressing
me,
this
life
is
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Meine
Familie
stresst
mich,
dieses
Leben
mich
stresst,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
It's
the
Christ
of
my
faith,
keeping
me
to
reach
my
destiny,
(where
I
go,
no
regrets)
Es
ist
der
Christus
meines
Glaubens,
der
mich
hält,
um
mein
Schicksal
zu
erreichen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
God
is
teaching
me
Mein
Gott
lehrt
mich
This
job
is
stressing
me,
my
friends
are
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Dieser
Job
stresst
mich,
meine
Freunde
stressen
mich,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
family's
stressing
me,
this
life
is
stressing
me,
(where
I
go,
no
regrets)
Meine
Familie
stresst
mich,
dieses
Leben
mich
stresst,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
It's
the
Christ
of
my
faith,
keeping
me
to
reach
my
destiny,
(where
I
go,
no
regrets)
Es
ist
der
Christus
meines
Glaubens,
der
mich
hält,
um
mein
Schicksal
zu
erreichen,
(wohin
ich
gehe,
keine
Reue)
My
God
is
teaching
me
Mein
Gott
lehrt
mich
I
gotta
overcome,
I
gotta
make
it
through
Ich
muss
es
überwinden,
ich
muss
es
schaffen
No
matter
what
it
takes,
gotta
do
what
I
gotta
do
to
get
through
to
you
Egal
was
es
kostet,
ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss,
um
zu
dir
durchzukommen
I
gotta
overcome,
I
gotta
make
it
through
Ich
muss
es
überwinden,
ich
muss
es
schaffen
No
matter
what
it
takes,
gotta
do
what
I
gotta
do
to
get
through
to
you
Egal
was
es
kostet,
ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss,
um
zu
dir
durchzukommen
Stressing
me
Stressen
Mich
Stressing
me
Stressen
Mich
Stressing
me
Stressen
Mich
Stressing
me
Stressen
Mich
Pressing
me
Bedrängen
mich
My
destiny
Mein
Schicksal
Stressing
me
Stressen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teron David Carter, Otto Montgomery Jr. Price, Stacy Bernard Jones, Victor Oquendo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.