Grits - Supreme Being - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grits - Supreme Being




The unexplainable author and finisher of creation,
Необъяснимый автор и завершитель творения,
The voice of directed destination,
Голос направленного назначения,
Ears have not heard, eyes have not seen what awaits the saints from the Supreme Being.
Уши не слышали, глаза не видели того, что ожидает святых от Высшего Существа.
The unexplainable author and finisher of creation,
Необъяснимый автор и завершитель творения,
The voice of directed destination,
Голос направленного назначения,
Ears have not heard, eyes have not seen what awaits the saints from the Supreme Being.
Уши не слышали, глаза не видели того, что ожидает святых от Высшего Существа.
Put your hands high in the sight of the king,
Подними свои руки высоко в глазах короля,
All praises, due glory and honor for all things,
Всяческая похвала, должная слава и почет за все,
Keeps your hands raised as we stand before the throne,
Держит ваши руки поднятыми, когда мы стоим перед троном,
Head bowed in humility for Supreme Being.
Голова склонена в смирении перед Высшим Существом.
Put your hands high in the sight of the king,
Подними свои руки высоко в глазах короля,
All praises, due glory and honor for all things,
Всяческая похвала, должная слава и почет за все,
Keeps your hands raised as we stand before the throne,
Держит ваши руки поднятыми, когда мы стоим перед троном,
Head bowed in humility for Supreme Being.
Голова склонена в смирении перед Высшим Существом.
Jovial meetings and greetings,
Веселые встречи и приветствия,
Love factor doubles,
Фактор любви удваивается,
Those heavy laden and faded stayed and unloaded their troubles,
Те, кто был тяжело нагружен и увядал, оставались и разгружали свои проблемы,
Drop facades,
Откидные фасады,
Facial distortions in huge proportions,
Искажения лица в огромных пропорциях,
Morphing from orphans,
Превращение из сирот,
Fresh out of spiritual contortions. (raa)
Только что вышедший из душевных искривлений. (раа)
Put your Spirit on like energy suit,
Надень свой дух, как энергетический костюм,
Force field emanating, relating a striking resemblance to the Christ I'm imitating.
Исходящее силовое поле, придающее поразительное сходство с Христом, которому я подражаю.
Match made in Heaven,
Брак, заключенный на небесах,
Factors of seven,
Факторы из семи,
News at eleven,
Новости в одиннадцать,
At theatres near you,
В театрах рядом с вами,
We the talk like Toby, Mike and Kevin,
Мы говорим, как Тоби, Майк и Кевин,
Keeping in real, expressing verbally what I feel,
Оставаясь в реальности, выражая словесно то, что я чувствую,
A super sasquatch who tears it up while the mass watch,
Супер снежный человек, который рвет его, пока масса смотрит,
Hip-hop gorilla have yet to travel to Manila,
Хип-хоп горилле еще предстоит побывать в Маниле,
When I get there ima shake it up like I'm Godzilla, (raa)
Когда я доберусь туда, я встряхнусь, как будто я Годзилла, (раа)
The music drives me in the ground, (raa)
Музыка вгоняет меня в землю, (раа)
The speakers make my head pound, (raa)
От громкоговорителей у меня стучит в голове, (раа)
The true fifth element, Christ, (raa, raa)
Истинный пятый элемент, Христос, (раа, раа)
The unexplainable,
Необъяснимое,
Ideal to kneel to throne Supreme Being sits on.
Идеально для того, чтобы преклонить колени перед троном, на котором восседает Высшее Существо.
The unexplainable author and finisher of creation,
Необъяснимый автор и завершитель творения,
The voice of directed destination,
Голос направленного назначения,
Ears have not heard, eyes have not seen what awaits the saints from the Supreme Being.
Уши не слышали, глаза не видели того, что ожидает святых от Высшего Существа.
Unexplainable author and finisher of creation,
Необъяснимый автор и завершитель творения,
The voice of directed destination,
Голос направленного назначения,
Ears have not heard, eyes have not seen what awaits the saints from the Supreme Being.
Уши не слышали, глаза не видели того, что ожидает святых от Высшего Существа.
Twenty-eight years,
Двадцать восемь лет,
I've seem to peer through eyes despising lies of worldly scenery,
Я, кажется, смотрю глазами, презирающими ложь мирских пейзажей,
Steaming me at pressures,
Распаривая меня под давлением,
Perspiration,
Потоотделение,
Lack expression in proof to tell the truth,
Отсутствие выражения в доказательстве того, что нужно говорить правду,
No evidence naturally can show an illustration,
Никакие доказательства, естественно, не могут показать иллюстрацию,
Only spiritually a man can understand the dimensions shown to me,
Только духовно человек может понять измерения, показанные мне,
I'm prone to be banned and labeled "radically fanatical"
Я склонен к тому, что меня забанят и заклеймят как "радикально фанатичного".
Advised to take my words as clever rhyme scheme and poetry instead of prophesy and words of knowledge sent from Heaven, told to me.
Посоветовал воспринимать мои слова как хитроумную схему рифмы и поэзию вместо пророчества и слов знания, посланных с Небес, сказанных мне.
If you doubt I understand but can't deny it deep within,
Если ты сомневаешься, я понимаю, но не могу отрицать этого глубоко внутри,
The truth will stand the test of rhyme,
Истина выдержит испытание рифмой,
It never changes, just the time,
Это никогда не меняется, просто время,
Never claim to know it all but aspire to know the most,
Никогда не утверждайте, что знаете все, но стремитесь узнать больше всего,
With likes of Solomon's wisdom for those asleep in comatose who need awakening,
С подобными мудрости Соломона для тех, кто спит в коматозном состоянии и нуждается в пробуждении,
Shaking to the point of life in question,
Сотрясение до такой степени, что жизнь под вопросом,
Lift the blinds,
Поднимите жалюзи,
Revealing light,
Раскрывающий свет,
Removing all abstraction from the sight,
Удаление всей абстракции из поля зрения,
I was commanded, not so currency could lace my whole team, but demanded by the candid, only god, Supreme Being.
Мне приказали, но не для того, чтобы я мог связать всю мою команду, а по требованию искреннего, единственного бога, Высшего Существа.
The unexplainable author and finisher of creation,
Необъяснимый автор и завершитель творения,
The voice of directed destination,
Голос направленного назначения,
Ears have not heard, eyes have not seen what awaits the saints from the Supreme Being.
Уши не слышали, глаза не видели того, что ожидает святых от Высшего Существа.
Unexplainable author and finisher of creation,
Необъяснимый автор и завершитель творения,
The voice of directed destination,
Голос направленного назначения,
Ears have not heard, eyes have not seen what awaits the saints from the Supreme Being.
Уши не слышали, глаза не видели того, что ожидает святых от Высшего Существа.
The unexplainable author and finisher of creation,
Необъяснимый автор и завершитель творения,
The voice of directed destination,
Голос направленного назначения,
Ears have not heard, eyes have not seen what awaits the saints from the Supreme Being.
Уши не слышали, глаза не видели того, что ожидает святых от Высшего Существа.
Unexplainable author and finisher of creation,
Необъяснимый автор и завершитель творения,
The voice of directed destination,
Голос направленного назначения,
Ears have not heard, eyes have not seen what awaits the saints from the Supreme Being.
Уши не слышали, глаза не видели того, что ожидает святых от Высшего Существа.
Put your hands high in the sight of the king,
Подними свои руки высоко в глазах короля,
All praise, due glory and honor for all things,
Вся хвала, должная слава и почет за все сущее,
Keeps your hands raised as we stand before the throne,
Держит ваши руки поднятыми, когда мы стоим перед троном,
Head bowed in humility for Supreme Being.
Голова склонена в смирении перед Высшим Существом.
Put your hands high in the sight of the king,
Подними свои руки высоко в глазах короля,
All praises, due glory and honor for all things,
Всяческая похвала, должная слава и почет за все,
Keeps your hands raised as we stand before the throne,
Держит ваши руки поднятыми, когда мы стоим перед троном,
Head bowed in humility for Supreme Being.
Голова склонена в смирении перед Высшим Существом.





Авторы: Maurice Henderson, Stacy Jones, Teron David Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.