Grits - Why - перевод текста песни на немецкий

Why - Gritsперевод на немецкий




Why
Warum
Show me why
Zeig mir, warum
Why, why
Warum, warum
Why, why
Warum, warum
Why don't you say some?
Warum sagst du nicht etwas?
Why, why
Warum, warum
Why, why
Warum, warum
Why don't you say something?
Warum sagst du nicht etwas?
Why, why don't you say something?
Warum, warum sagst du nicht etwas?
The things I find strange, Alanis finds a bit ironic
Die Dinge, die ich seltsam finde, findet Alanis ein bisschen ironisch
Sip the tonic
Trink den Tonic
Perfect description of me: atomic
Perfekte Beschreibung von mir: atomar
Islamic belief always clashed with mine, therefore we have beefs
Islamischer Glaube kollidierte immer mit meinem, deshalb haben wir Streit
Sun sets in the west and rises in the east like yeast
Die Sonne geht im Westen unter und steigt im Osten auf wie Hefe
At least I'll say, for the most part, "That's cool and all"
Zumindest sage ich meistens: "Das ist alles schön und gut"
No time for argument but prayer, while Beelzee's fooling y'all fiasco
Keine Zeit für Streit, sondern Gebet, während Beelzebub euch alle zum Narren hält, Fiasko
Singed, burning, yearning like Tabasco, so there
Versengt, brennend, sich sehnend wie Tabasco, also da
Shooting out releases; "Mental" was my last throw
Veröffentlichungen raushauend; "Mental" war mein letzter Wurf
Haskells like Eddie, not Vedder
Haskells wie Eddie, nicht Vedder
I'm better while my deejay hits the fader (fader, fader, fader)
Ich bin besser, während mein DJ den Fader bedient (Fader, Fader, Fader)
Now don't get indignant, catch yourself before you act ignorant
Werde jetzt nicht empört, fang dich, bevor du dich ignorant verhältst
That's a sure sign of dead minds, benign and malignant
Das ist ein sicheres Zeichen für tote Geister, gutartig und bösartig
From here to Dallas, extended with vocal stewing
Von hier bis Dallas, erweitert mit Stimmeneintopf
My walk never switches from Patrick Duffy to Bobby Ewing
Mein Gang wechselt nie von Patrick Duffy zu Bobby Ewing
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt
Show me why, (show me why)
Zeig mir, warum (zeig mir, warum)
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling, ooh
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt, ooh
(Why don't you say something?)
(Warum sagst du nicht etwas?)
I see you looking to the left, and slowly moving to the right
Ich sehe, wie du nach links schaust und dich langsam nach rechts bewegst
As you're bobbing "who is this?" is the question that your mind is
Während du wippst, ist "wer ist das?" die Frage, die dein Verstand stellt
Culture shock, the way we rock
Kulturschock, die Art, wie wir rocken
Hip-hop and still drop rock
Hip-Hop und trotzdem Rock droppen
Belief beneath the beat, and it don't stop
Glaube unter dem Beat, und es hört nicht auf
We's bees, not killer, but we still attack on the forrilla
Wir sind Bienen, keine Killer, aber wir greifen trotzdem an, ganz ehrlich
Just 'cause we left in Tennessee don't mean we ain't got Qs and Ps to stay on
Nur weil wir in Tennessee abgereist sind, heißt das nicht, dass wir keine Qs und Ps haben, um dranzubleiben
It's been too long off in this game
Es ist zu lange her in diesem Spiel
Though we know we just as dope, still the treatment ain't the same from my peers
Obwohl wir wissen, dass wir genauso dope sind, ist die Behandlung von meinen Kollegen immer noch nicht dieselbe
I'm guessing it's fear of innovation
Ich vermute, es ist Angst vor Innovation
But don't they contradict the golden rule as a nation?
Aber widersprechen sie nicht der goldenen Regel als Nation?
But what I'm facing is slowly dying from frustration of real heads who recognise more than gangsters
Aber was ich erlebe, ist langsames Sterben aus Frustration von echten Kennern, die mehr als Gangster erkennen
'Cause my white-boy deejay, everything he paly, either from the old school or guaranteed to crowd move
Wegen meines weißen DJs, alles, was er spielt, ist entweder aus der alten Schule oder garantiert, dass es die Menge bewegt
It's universal, if you doubt it the rewind, for recollections of what I said back four lines
Es ist universell, wenn du daran zweifelst, spule zurück, zur Erinnerung an das, was ich vor vier Zeilen gesagt habe
So raise your hands just as high as you can get them
Also hebt eure Hände so hoch, wie ihr könnt
If you feel it, show me why and keep them to the sky
Wenn du es fühlst, zeig mir, warum, und haltet sie zum Himmel
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt
Show me why, (Why don't you say something?)
Zeig mir, warum (Warum sagst du nicht etwas?)
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling, ooh
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt, ooh
(Why don't you say something?)
(Warum sagst du nicht etwas?)
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt
Show me why, (Why don't you say something?)
Zeig mir, warum (Warum sagst du nicht etwas?)
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt
(Why don't you say something?)
(Warum sagst du nicht etwas?)
Quite rough and hammered
Ziemlich rau und gehämmert
Not to be tampered with, court jester
Nicht zu manipulieren, Hofnarr
I suggest you and your pals stop soliciting, selling stuff
Ich schlage vor, du und deine Kumpels hört auf, Zeug anzubieten und zu verkaufen
This is an album has surpassed you
Dieses Album hat dich übertroffen
Like school on Sunday: no class
Wie Schule am Sonntag: keine Klasse
Record drill susceptible to rejectable croup
Plattenübung anfällig für ablehnbare Gruppe
Selectable few, which is us, worthy of trust
Auswählbare Wenige, das sind wir, vertrauenswürdig
Gained in, sustained it, proclaimed it - the factors
Gewonnen, aufrechterhalten, verkündet - die Faktoren
Been standing way too long the premises of an arch-nemesis that I been battling since Genesis
Stehe schon viel zu lange auf dem Gelände eines Erzfeindes, mit dem ich seit Genesis kämpfe
Let's finish this
Lass uns das beenden
My apparatus and status is, nonetheless, to be the fattest
Mein Apparat und Status ist, nichtsdestotrotz, der fetteste zu sein
To express with content of explicit, true check
Um mit Inhalt von explizitem, wahrem Zeug auszudrücken
Bonafide is up next - go test his verbal vortex
Bonafide ist als nächstes dran - geh und teste seinen verbalen Vortex
My mechanical components is spiritual links complex
Meine mechanischen Komponenten sind spirituelle Verbindungen, komplex
Consist of powers way beyond the natural rim
Bestehen aus Kräften, die weit über den natürlichen Rand hinausgehen
The heart will tell the deepest secrets of the hardest of men
Das Herz wird die tiefsten Geheimnisse der härtesten Männer verraten
You know it's dope and that you're open, so you're raising your hands
Du weißt, es ist dope und dass du offen bist, also hebst du deine Hände
And catching feelings while appealing to your innermost man
Und bekommst Gefühle, während du deinen innersten Menschen ansprichst
So throw em
Also wirf sie
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt
Show me why, (Why don't you say something?)
Zeig mir, warum (Warum sagst du nicht etwas?)
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling, ooh
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt, ooh
(Why don't you say something?)
(Warum sagst du nicht etwas?)
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt
Why, why, why don't you say something?
Warum, warum, warum sagst du nicht etwas?
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling, ooh
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt, ooh
(Why don't you say something?)
(Warum sagst du nicht etwas?)
See now, I came in the party with the deejay stance
Siehst du, ich kam mit der DJ-Haltung in die Party
I left with the crowd open and a whole new base of fans
Ich ging mit einer offenen Menge und einer ganz neuen Fanbasis
Hands to the ceiling, how you're feeling's what you showing me
Hände zur Decke, wie du dich fühlst, ist das, was du mir zeigst
I thank the Lord again when people notice me
Ich danke dem Herrn noch einmal, wenn die Leute mich bemerken
Holding me accountable to levels higher than I can attain
Sie halten mich für ein Niveau verantwortlich, das höher ist, als ich erreichen kann
I stare into the eye of the storm when it rains
Ich starre in das Auge des Sturms, wenn es regnet
Like pains in birth, it hurts deep within
Wie Schmerzen bei der Geburt, es tut tief im Inneren weh
If you feel me, throw your hands to the ceiling again
Wenn du mich fühlst, wirf deine Hände wieder zur Decke
Why, why, why don't you say something?
Warum, warum, warum sagst du nicht etwas?
Why, why, why don't you say something?
Warum, warum, warum sagst du nicht etwas?
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt
Show me why, (Why don't you say something?)
Zeig mir, warum (Warum sagst du nicht etwas?)
Throw your hands to the ceiling, tell me what you're feeling
Werft eure Hände zur Decke, sagt mir, was ihr fühlt
(Why don't you say something?)
(Warum sagst du nicht etwas?)
Anything
Irgendwas





Авторы: Teron Carter, Rick Robbins, Todd Collins, Stacey Jones, Otto Price


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.