Текст и перевод песни Grizu - Sen Bir Hiçsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Bir Hiçsin
Ты ничтожество
Doğduğun
günden
beri
anlamadın
mı
С
того
дня,
как
ты
родился,
ты
так
и
не
понял?
Herkes
söyledi
oysa
bunu
durmadan
Все
твердили
тебе
об
этом
без
умолку,
Annen
baban
sevgilin
öğretmenin
falan
Твои
мать,
отец,
девушка,
учитель
и
так
далее,
Kafana
kazıdılar
hep
o
acı
gerçeği
Вдолбили
тебе
в
голову
эту
горькую
правду.
Yıllardır
bunu
anlamalıydın
Ты
должен
был
понять
это
много
лет
назад,
Herkes
farkındaydı
inan
senden
başka
Все
это
осознавали,
кроме
тебя,
поверь,
Dinlesen
hocanı
yontulurdun
bir
parça
Слушал
бы
ты
своего
учителя,
хоть
немного
бы
поумнел,
Ne
olur
babanı
da
birazcık
anla
Пойми
же
ты
своего
отца,
ну.
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество,
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество.
Sonunda
olan
oldu
papazı
buldun
В
итоге
случилось
то,
что
случилось,
ты
нашел
своего
пастыря,
Orda
burda
sürünen
bir
herif
oldun
Стал
ты
мужиком,
что
ползает
туда-сюда,
Bu
böyle
gitmezse
de
otuzunu
buldun
Так
и
до
тридцати
доживешь,
если
ничего
не
изменится,
Ot
yemekten
bak
beygir
oldun
Смотри,
совсем
как
конь
от
травы
стал.
O
günden
beri
anlamadın
mı
С
того
дня
ты
так
и
не
понял,
Hani
becerememiştin
o
problemi
Ту
самую
задачу,
которую
так
и
не
смог
решить,
Arka
sıralarda
sürünürken
hep
Пока
ты
протирал
штаны
на
задней
парте,
Çoktan
uçmuştun
uzaklara
Ты
уже
давно
упустил
свой
шанс.
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество,
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество.
Sonunda
olan
oldu
papazı
buldun
В
итоге
случилось
то,
что
случилось,
ты
нашел
своего
пастыря,
Orda
burda
sürünen
bir
herif
oldun
Стал
ты
мужиком,
что
ползает
туда-сюда.
Doğduğun
günden
beri
anlamadın
mı
С
того
дня,
как
ты
родился,
ты
так
и
не
понял?
Herkes
söyledi
oysa
bunu
durmadan
Все
твердили
тебе
об
этом
без
умолку,
Annen
baban
sevgilin
öğretmenin
falan
Твои
мать,
отец,
девушка,
учитель
и
так
далее,
Kafana
kazıdılar
hep
o
acı
gerçeği
Вдолбили
тебе
в
голову
эту
горькую
правду.
Yıllardır
bunu
anlamalıydın
Ты
должен
был
понять
это
много
лет
назад,
Herkes
farkındaydı
inan
senden
başka
Все
это
осознавали,
кроме
тебя,
поверь,
Dinlesen
hocanı
yontulurdun
bir
parça
Слушал
бы
ты
своего
учителя,
хоть
немного
бы
поумнел,
Ne
olur
babanı
da
birazcık
anla
Пойми
же
ты
своего
отца,
ну.
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество,
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество.
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество,
Sen
bir
hiçsin,
sen
bir
hiçsin
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selcuk Misirlioglu, Emre Akdeniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.