Grizzlee feat. Dryskull - Głos ulicy - Intro - перевод текста песни на немецкий

Głos ulicy - Intro - Grizzlee feat. Dryskullперевод на немецкий




Głos ulicy - Intro
Stimme der Straße - Intro
Posłuchaj, to głos ulicy nadaje ton
Hör zu, die Stimme der Straße gibt den Ton an
Wieści z twojej dzielnicy
Nachrichten aus deinem Viertel
To newsy stad
Das sind Neuigkeiten von hier
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Ja, denn ich lebe neben den Menschen
Po to by widzieć co czuje brat
Um zu sehen, was der Bruder fühlt
A to czego nie widzi rząd
Das, was die Regierung nicht sieht
A to głos ulicy nadaje ton
Und die Stimme der Straße gibt den Ton an
Wieści z twojej dzielnicy
Nachrichten aus deinem Viertel
To newsy stad
Das sind Neuigkeiten von hier
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Ja, denn ich lebe neben den Menschen
Po to by widzieć co czuje brat
Um zu sehen, was der Bruder fühlt
A to czego nie widzi rząd
Das, was die Regierung nicht sieht
Tu nie ma trawki ładnie przystrzyżonej, nie
Hier gibt es kein schön geschnittenes Gras, nein
takie miejsca do których nie możesz wejść
Es gibt Orte, zu denen du nicht reinkommst
Na każdą bramę tu przypada jeden ...
Auf jedes Tor kommt hier einer ...
Dzieciaki zamiast placu zabaw preferują śmierć
Kinder bevorzugen Tod statt Spielplatz
Szemrane interesy dobrze kręcą się
Zwielichtige Geschäfte laufen gut
Ta szkoła życia jest otwarta w każdy dzień
Diese Schule des Lebens ist jeden Tag offen
Tu słyszę płacz
Ich höre Weinen hier
Pytam się gdzie zniknął śmiech
Frage mich, wohin das Lachen verschwand
Czy to życie zatraciło sens
Hat das Leben den Sinn verloren
Posłuchaj, to głos ulicy nadaje ton
Hör zu, die Stimme der Straße gibt den Ton an
Wieści z twojej dzielnicy
Nachrichten aus deinem Viertel
To newsy stad
Das sind Neuigkeiten von hier
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Ja, denn ich lebe neben den Menschen
Po to by widzieć co czuje brat
Um zu sehen, was der Bruder fühlt
A to czego nie widzi rząd
Das, was die Regierung nicht sieht
A to głos ulicy nadaje ton
Und die Stimme der Straße gibt den Ton an
Wieści z twojej dzielnicy
Nachrichten aus deinem Viertel
To newsy stad
Das sind Neuigkeiten von hier
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Ja, denn ich lebe neben den Menschen
Po to by widzieć co czuje brat
Um zu sehen, was der Bruder fühlt
Co czuje mój brat
Was mein Bruder fühlt
A ty słuchaj nas
Und du, hör uns zu
Bo prawda smakuje dobrze
Denn Wahrheit schmeckt gut
Gdy w brzuchu pełno jest kłamstw
Wenn der Bauch voll ist mit Lügen
A ty słuchaj nas
Und du, hör uns zu
Musisz zachować się mądrze
Du musst dich klug verhalten
Bieda zostawia na zawsze ślad
Armut hinterlässt für immer Spuren
Brud i łzy spływają tu do rynsztoka
Dreck und Tränen fließen hier in den Rinnstein
To jest jak film codzienny policyjny pokaz
Das ist wie ein Film, tägliche Polizeischau
Krople krwi lecą z połamanego nosa
Blutstropfen fliegen von der gebrochenen Nase
Zajrzyj tu kiedyś
Schau du hier mal rein
Posłuchaj, to głos ulicy nadaje ton
Hör zu, die Stimme der Straße gibt den Ton an
Wieści z twojej dzielnicy
Nachrichten aus deinem Viertel
To newsy stad
Das sind Neuigkeiten von hier
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Ja, denn ich lebe neben den Menschen
Po to by widzieć co czuje brat
Um zu sehen, was der Bruder fühlt
A to czego nie widzi rząd
Das, was die Regierung nicht sieht
A to głos ulicy nadaje ton
Und die Stimme der Straße gibt den Ton an
Wieści z twojej dzielnicy
Nachrichten aus deinem Viertel
To newsy stad
Das sind Neuigkeiten von hier
Tak, bo obok ludzi ja żyję
Ja, denn ich lebe neben den Menschen
Po to by widzieć co czuje brat
Um zu sehen, was der Bruder fühlt
A to czego nie widzi świat
Das, was die Welt nicht sieht





Авторы: Robert Kazimierz Krawczyk, Kamil Raciborski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.