Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiem,
że
to
niebezpieczne,
dlatego
piszę
ten
list,
Ich
weiß,
es
ist
gefährlich,
deshalb
schreibe
ich
diesen
Brief,
Pamiętajcie
o
mnie,
chcę
zawsze
w
Waszych
myślach
być,
Erinnert
Euch
an
mich,
ich
will
immer
in
Euren
Gedanken
sein,
Nie
ważne
ile
dni,
zostało
Nam
do
końca,
Egal
wie
viele
Tage
uns
bis
zum
Ende
bleiben,
Korzystam
z
życia
tak,
jak
bym
jutra
miał
nie
dostać,
Ich
genieße
das
Leben,
als
ob
ich
kein
Morgen
bekommen
würde,
Wsiadam
na
maszynę...
noBo
kocham
to
co
robię,
Ich
steige
auf
mein
Motorrad...
denn
ich
liebe,
was
ich
tue,
I
nawet
jeśli
zginę,
to
nie
płaczcie
nad
grobem,
Und
selbst
wenn
ich
sterbe,
weint
nicht
an
meinem
Grab,
Zapamiętajcie
mnie,
takiego
jakim
byłem,
Erinnert
Euch
an
mich,
so
wie
ich
war,
Bo
pamięć
to
rzecz
święta,
która
nigdy
nie
przeminie,
Denn
die
Erinnerung
ist
heilig
und
vergeht
nie,
Czasem
sam
siebie
winię,
bo
ryzykuję
wiele,
Manchmal
gebe
ich
mir
selbst
die
Schuld,
weil
ich
viel
riskiere,
Jednego
jestem
pewien,
że
spotkamy
się
w
niebie,
Eines
bin
ich
mir
sicher,
dass
wir
uns
im
Himmel
treffen
werden,
Nie
zbadane...
są
wyroki
Boskie,
Unergründlich...
sind
Gottes
Wege,
Nie
mamy
siebie...
mamy
w
pamięci...
chwile
radosne,
Wir
haben
uns
nicht...
wir
haben
in
Erinnerung...
freudige
Momente,
Chwytam
za
ster
i
odpływam
gdzieś
daleko,
Ich
greife
nach
dem
Lenker
und
schwebe
irgendwohin,
Proszę
nie
martw
się,
może
to
tylko
zły
sen,
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen,
vielleicht
ist
es
nur
ein
böser
Traum,
Jeśli
nie
to
spotkamy
się
na
pewno,
Wenn
nicht,
dann
treffen
wir
uns
sicher,
Schowaj
w
sercu.
wszystkie
chwile
związane
ze
mną,
Bewahre
alle
Momente
mit
mir
in
deinem
Herzen,
Kocham
ten
stan,
gdy
wiatr...
obejmuje
moje
ciało,
Ich
liebe
diesen
Zustand,
wenn
der
Wind...
meinen
Körper
umhüllt,
Wtedy
czuje,
że
żyję
jak
by
nic
nie
brakowało,
Dann
fühle
ich,
dass
ich
lebe,
als
ob
mir
nichts
fehlen
würde,
Następnego
dnia
to
samo...
boTo
całe
moje
życie,
Am
nächsten
Tag
dasselbe...
denn
das
ist
mein
ganzes
Leben,
Motocykle,
rap
tak
płynę
po
tym
bicie,
Motorräder,
Rap,
so
gleite
ich
auf
diesem
Beat,
Wyjeżdżam
na
ulice...
gdzie_za
rogiem
czycha
śmierć,
Ich
fahre
auf
die
Straße...
wo
der
Tod
um
die
Ecke
lauert,
Wiem,
że
ryzykuje
wiele,
ale
musze
dalej
biec,
Ich
weiß,
dass
ich
viel
riskiere,
aber
ich
muss
weiterlaufen,
Nic
nie
obchodzi
mnie.
to_Że
nazywasz
mnie
dawcą,
Es
kümmert
mich
nicht,
dass
du
mich
Organspender
nennst,
To
puste
słowa,
kierowane
do
ludzi
z
pasją,
Das
sind
leere
Worte,
gerichtet
an
Menschen
mit
Leidenschaft,
...Każdy
kiedyś
będzie
musiał
zasnąć,
...Jeder
muss
irgendwann
einschlafen,
Nadejdzie
moment,
w
którym
wszystkie
światła
zgasną,
Es
wird
der
Moment
kommen,
in
dem
alle
Lichter
erlöschen,
Niejeden
powiedział
będę
jeździł
ostrożnie,
Manch
einer
sagte,
ich
werde
vorsichtig
fahren,
Do
czasu
kiedy
nie
dojedziesz
ziom
do
pierwszej
prostej,
Bis
du,
mein
Freund,
zur
ersten
Geraden
kommst,
Porzucone
plany
i
wielka
tęsknota
w
sercu,
Verlassene
Pläne
und
große
Sehnsucht
im
Herzen,
Nie
spełnione
marzenia
i
smutku
epicentrum,
Unerfüllte
Träume
und
das
Epizentrum
der
Trauer,
...wszyscy
kiedyś
się
spotkamy
w
jednym
miejscu,
...wir
werden
uns
alle
irgendwann
an
einem
Ort
treffen,
Zapamiętaj
mnie
takiego
jak
na
tym
zdjęciu.
Erinnere
dich
an
mich
so,
wie
ich
auf
diesem
Foto
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.