GrobZone - Морг - перевод текста песни на немецкий

Морг - GrobZoneперевод на немецкий




Морг
Leichenhalle
Убегу от своих мыслей на мели
Ich laufe vor meinen Gedanken davon, bin gestrandet,
Забежал глубоко я в лес
Ich bin tief in den Wald gelaufen.
Если не сможешь меня найти
Wenn du mich nicht finden kannst,
Ты знаешь цифры морга - 666
Du kennst die Nummer der Leichenhalle - 666.
Убегу от своих мыслей на мели
Ich laufe vor meinen Gedanken davon, bin gestrandet,
Забежал глубоко я в лес
Ich bin tief in den Wald gelaufen.
Если не сможешь меня найти
Wenn du mich nicht finden kannst,
Ты знаешь цифры морга - 666
Du kennst die Nummer der Leichenhalle - 666.
Убегу от своих мыслей, будто я тень
Ich laufe vor meinen Gedanken davon, wie ein Schatten.
Потеряюсь в лесу и не вернусь
Ich werde mich im Wald verirren und nicht zurückkehren.
Меня не найдешь, я отключил gps
Du wirst mich nicht finden, ich habe das GPS ausgeschaltet.
Телефон не доступен, со мною связи больше нет
Mein Telefon ist nicht erreichbar, es gibt keine Verbindung mehr zu mir.
При виде себя разбиваю это ебанное зеркало
Beim Anblick meiner selbst, zerschlage ich diesen verdammten Spiegel.
Моё ебало кривое, я Эрик Спрейг
Meine Fresse ist schief, ich bin wie Erik Sprague.
Забил на себя, решаю только чужие проблемы
Ich habe mich aufgegeben, löse nur die Probleme anderer.
Любви тут нет
Liebe gibt es hier nicht.
Остался один, в полной темноте
Ich bin allein geblieben, in völliger Dunkelheit.
Я сведу с ума самого себя
Ich werde mich selbst in den Wahnsinn treiben.
Выросту когда-нибудь, но не сейчас
Ich werde irgendwann erwachsen, aber nicht jetzt.
Буду мечтать как летаю по небу
Ich werde davon träumen, wie ich durch den Himmel fliege.
И не вижу проблемы
Und ich sehe keine Probleme.
Проблемы, проблемы, проблемы
Probleme, Probleme, Probleme.
Убегу от своих мыслей на мели
Ich laufe vor meinen Gedanken davon, bin gestrandet,
Забежал глубоко я в лес
Ich bin tief in den Wald gelaufen.
Если не сможешь меня найти
Wenn du mich nicht finden kannst,
Ты знаешь цифры морга - 666
Du kennst die Nummer der Leichenhalle - 666.
Убегу от своих мыслей на мели
Ich laufe vor meinen Gedanken davon, bin gestrandet,
Забежал глубоко я в лес
Ich bin tief in den Wald gelaufen.
Если не сможешь меня найти
Wenn du mich nicht finden kannst,
Ты знаешь цифры морга - 666
Du kennst die Nummer der Leichenhalle - 666.
Убегу от своих мыслей, будто я тень
Ich laufe vor meinen Gedanken davon, wie ein Schatten.
Потеряюсь в лесу и не вернусь
Ich werde mich im Wald verirren und nicht zurückkehren.
Я отключил gps
Ich habe das GPS ausgeschaltet.
Со мною связи больше нет
Es gibt keine Verbindung mehr zu mir.
Моё ебало кривое
Meine Fresse ist schief.
В полной темноте
In völliger Dunkelheit.





Авторы: палоян леон


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.