Grogi feat. Elçin Orçun - Rüzgar - перевод текста песни на английский

Rüzgar - Grogi , Elçin Orçun перевод на английский




Rüzgar
Wind
Sıkıldı kalbim rüzgarından, biraz ara verdi
My heart got tired of your wind, it took a break
Aklınca beni bile yendi, sardıkça çevir onu gelsin
You thought you even defeated me, wrap it around and turn it, let it come
Bıkmıştım aksi huylarından, biraz ara verdim
I was tired of your grumpy moods, I took a break
Hakkımda dedikodu yersiz, sardıkça çevir onu gelsin
The gossip about me is baseless, wrap it around and turn it, let it come
Tadına var yanına kalmaz, yanına al
You taste it, it doesn't leave your side, take it with you
Dibini gör eğlen, bugün kalır yanına kar
See the bottom, have fun, snow will stay with you today
Bakarlar adına valla kapanan kapılar var
Look at your name, there are doors closing
Saplanan anılardan kafam kaf dağı kadar
My head is as big as Mount Ararat from the memories that have been erased
Yüksek, benim olan bir şey yok
High, I don't have anything
Bu yüzden, yeri dolmaz içsem çok
That's why it won't be replaced even if I drink a lot
Öfke, seni bozan ilk şey o
Anger is the first thing that breaks you
Nedense, elim ona gitmez yo
For some reason, my hand doesn't go to it
Yüksek derken çok erken
It's too early to say high
Üzülmek seni bana getirmez
Being sad won't bring you to me
Bedenin çürüse de gezegene yine de gül
Even if your body decays, still smile at the planet
İyi ama zorla da tebessüm edilmez ki
Good, but you can't force a smile
Üzülme düşün, sık dişini, yürü, lafını tart
Don't be sad, think, grit your teeth, walk, weigh your words
Bugün canına tak ederse yarına bak
If it bothers you today, look to tomorrow
Sıkıcı insanlar, evet aynı ders gibi uzun
Boring people, yes, they're as long as the same lesson
Kalemim kağıda vurur elimin tersini, sus
My pen hits the paper, the back of my hand, shut up
Sıkıldı kalbim rüzgarından, biraz ara verdi
My heart got tired of your wind, it took a break
Aklınca beni bile yendi, sardıkça çevir onu gelsin
You thought you even defeated me, wrap it around and turn it, let it come
Bıkmıştım aksi huylarından, biraz ara verdim
I was tired of your grumpy moods, I took a break
Hakkımda dedikodu yersiz, sardıkça çevir onu gelsin
The gossip about me is baseless, wrap it around and turn it, let it come
Gündüzüm gecem, neşem belki tek üzüntüm
My day is my night, my joy may be my only sorrow
Yüzünü gerer keder, belki de sen düzüldün
Grief stretches your face, maybe you're fixed
Gürültü huzura kanat açıp da süzüldü
The noise spread its wings to silence and soared
Baktıkça üzüldüm, büyüklerim küçüldü
As I looked, I got sad, my elders got smaller
Nedeni çok fazla, kafamda sorun
There are too many reasons, a problem in my head
Bi' kıvılcım yaksa belki yok olur
If a spark ignites, maybe it disappears
Belki de yok olur, geldi yine sorun
Maybe it disappears, the problem came again
Sürükledi intiharın eşiğine onu
Dragged it to the brink of suicide
Yıllardır aynı konu, parasızlık
Same topic for years, lack of money
Aralıksız devam eder, ben kıvranırım
It continues uninterruptedly, I writhe
Kafasızlık tavrım ciddi sakin, yine de riskli sanki
My reckless attitude is seriously calm, yet still risky
Sanırım istikbalim biraz da mistik vari
I think my future is a bit mystical
Ben sardım sen çevir ama taktım pençeyi
I wrapped it, you turn it, but I've got my claws on it
Canı acımaz bu canavarın, tahtın gerçeği
This monster has no mercy, the truth of the throne
Kendi yolunu bul, bence sorunun bu
Find your own way, I think that's your problem
Biraz otur düşün yaz, daha sonra konuşursun
Sit down for a bit, think, write, then you can talk
Sıkıldı kalbim rüzgarından, biraz ara verdi
My heart got tired of your wind, it took a break
Aklınca beni bile yendi, sardıkça çevir onu gelsin
You thought you even defeated me, wrap it around and turn it, let it come
Bıkmıştım aksi huylarından, biraz ara verdim
I was tired of your grumpy moods, I took a break
Hakkımda dedikodu yersiz, sardıkça çevir onu gelsin
The gossip about me is baseless, wrap it around and turn it, let it come
Sıkıldı kalbim rüzgarından, biraz ara verdi
My heart got tired of your wind, it took a break
Aklınca beni bile yendi, sardıkça çevir onu gelsin
You thought you even defeated me, wrap it around and turn it, let it come
Bıkmıştım aksi huylarından, biraz ara verdim
I was tired of your grumpy moods, I took a break
Hakkımda dedikodu yersiz, sardıkça çevir onu gelsin
The gossip about me is baseless, wrap it around and turn it, let it come
Sahibinle
With your owner
İzi kalsın kalbimde
Let the mark remain in my heart
Zor bulundun, unuttun
You were hard to find, you forgot
Biri alsa dinle
If someone takes it, listen
Sahibinle
With your owner
İzi kalsın kalbimde
Let the mark remain in my heart
Zor bulundun, unuttun
You were hard to find, you forgot
Biri alsa dinle
If someone takes it, listen





Авторы: Grogi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.