Текст и перевод песни Grogi feat. Kamufle & Hayki - Adrenalin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
intikam
günü
düşmanım
ablukamda
gel
Today's
the
day
of
revenge,
my
enemy,
you're
surrounded,
come
on
Benim
ringimde
boksörsen
havlu
atma
If
you're
a
boxer
in
my
ring,
don't
throw
in
the
towel
Yaktık
beyaz
bayrak,
sakin
ol
telaş
yapma
We've
burned
the
white
flag,
keep
calm,
don't
panic
Yapımcı
gökdelende
sanatçılar
en
alt
katta
(Hayki
Saldır!)
The
producer's
in
the
penthouse,
the
artists
on
the
ground
floor
(Hayki
attack!)
Rap
savaş,
Rap
umut,
Rap
yola
koyulmak
Rap
is
war,
rap
is
hope,
rap
is
setting
out
on
a
journey
Rap
bugün
Somali'de
aç
bi
çocuk
doyurmak
Rap
is
feeding
a
hungry
child
in
Somalia
today
Yaklaş
bak
kalpsizlere
döşedik
dinamit
Come
closer,
look,
we've
returned
as
dynamite
to
the
heartless
Şehitlerden
çok
prim
yaptı
bi
göz
bi
piramit
An
eye
and
a
pyramid
made
more
money
than
the
martyrs
Medeni
ülkemde
kara
çarşaf
salakça
In
my
civilized
country,
the
black
veil
is
ridiculous
İlkokulda
seçmeli
dersim
olacaksa
Arapça
If
there's
gonna
be
an
elective
course
in
elementary
school,
it'll
be
Arabic
Yat
yere
gerilla
tek
çözüm
çatışmak
Lie
down,
guerrilla,
the
only
solution
is
to
fight
Rapçinin
kaderi
30'unda
asgari
ücrete
çalışmak
A
rapper's
fate
is
to
work
for
minimum
wage
at
30
Kan
sıçradı
palaskama
Blood
splattered
on
my
machete
Rapin
para
etmez
balık
olsa
Alaska'da
Rap's
worthless,
if
it
were
fish,
it'd
be
in
Alaska
Senin
gider
kalas
kafan
hep
dikine
bak
Your
dumb
head
always
looks
straight
ahead
Koca
adam
olamamışsın
bi
sikime
sap
You
couldn't
be
a
real
man,
screw
you
Bir
adım
geri,
burası
çok
kalabalık
One
step
back,
this
place
is
too
crowded
Evlerinize
başlatmayın
lan
daha
yaşamadın
Don't
start
with
your
homes,
you
haven't
lived
yet
Bir
günüm
ömrünüze
bedel
One
day
of
mine
is
worth
your
whole
life
Neyin
egosu,
neyin
havası,
neyin
cakası?
What
ego,
what
vibe,
what
show?
Kesin
iki
dakika
şamatayı!
Cut
the
fuss
for
two
minutes!
Yaşamak
haram
yakın
tarih
ve
yıkıntı
Life
is
forbidden,
recent
history
and
ruins
Kımıl
zararlısı
gibi
şehrimde
sıkıntı
Troubles
in
my
city
like
mites
Kışın
soğuk
yüzü
bugün
semtimde
kırıştır
Winter's
cold
face
wrinkles
in
my
neighborhood
today
Rutubetli
caddemde
kulaklığıma
takıldım
I'm
stuck
in
my
damp
street,
plugged
into
my
headphones
Her
halükârda
daha
fazla
sorun,
daha
fazla
konuk
In
any
case,
more
problems,
more
guests
Daha
fazla
hırs
ve
daha
fazla
umut
More
greed
and
more
hope
Daha
fazla
dayanmaksa
belkileri
getirdikçe
Maybe
if
we
endure
more,
as
we
bring
the
waists
Daha
fazla
isyan
demek,
daha
fazla
yokum
Means
more
rebellion,
I'm
gone
Ben
Allah'ın
belası
yetersiz
bi
insandım
I
was
a
godforsaken
inadequate
human
being
Nedensiz
akıl
sağlığım
yüzünden
ilhamsız
Uninspired
because
of
my
mental
health
for
no
reason
Yazdıysam
bil
ki
ciğerlerim
dökülüyo
maalesef
If
I
wrote
it,
know
that
my
lungs
are
spilling
out,
unfortunately
Adaklık
kurban
gibi
beden
yavaş
be
İstanbul!
My
body
is
slowing
down
like
a
sacrificial
lamb,
Istanbul!
(Hey
yo!)
Menzildesin.
Ya
kal
ya
siper
kazıp
saklan
(Hey
yo!)
You're
in
range.
Either
stay
or
dig
a
trench
and
hide
Bir
gün
üstüne
basarsan
Hayk
mayın
gibi
patlar
One
day
if
you
step
on
it,
Hayk
will
explode
like
a
mine
Hazır
mısın?
Bu
yolda
gidiş
var
da
dönüş
yok
Are
you
ready?
On
this
road,
there's
going,
but
no
coming
back
El
uzatma
ver
kafanı
benim
kabilemde
barış
yok!
Don't
lend
a
hand,
give
me
your
head,
there's
no
peace
in
my
tribe!
Neden
herkes
her
sike
karışır?
Why
does
everyone
meddle
in
every
damn
thing?
Stüdyonda
müzik
yok
senin
fuck
penisin
çalışır
There's
no
music
in
the
studio,
your
fucking
dick
works
Hayk;
Nemesis
gazabı!
Hayk;
Shinobi
Hayk;
Nemesis's
wrath!
Hayk;
Shinobi
Hayk;
Yüzyılın
kazası
Hayk;
Çernobil!
Hayk;
The
accident
of
the
century
Hayk;
Chernobyl!
Benim
coğrafyamda
yağmur
diye
gökten
iner
kan
In
my
geography,
blood
falls
from
the
sky
as
rain
Ekmek
yerine
insan
eti!
Çekil
Human
flesh
instead
of
bread!
Back
off
Çekişme,
çak
rapi
çivi-çekiçle
Don't
argue,
nail
the
rap
with
a
hammer
and
nails
Dön
bana
çevir
çok
içme,
vur
beni
çekip,
çelişme!
Turn
to
me,
turn,
don't
drink
too
much,
hit
me,
pull,
don't
clash!
Çök
yere
çömel
çekirge,
al
bunu
sek
iç!
Crouch
down,
you
worm,
take
this
and
drink
it
straight!
Çul
bana
müzik,
cebim
boş
kumbaram
kan
dolu
Music
is
my
cloth,
my
pocket
is
empty,
my
piggy
bank
is
full
of
blood
Al
tamburunu
siktir
ol
git
ben
kırmadan
burnunu
Take
your
drum,
fuck
off,
go
away
before
I
break
your
nose
Ya
türkü
olur
senden
ya
da
bir
bara
türkücü
You'll
either
be
a
folk
song
or
a
folk
singer
in
a
bar
Gücüm
doğa
üstü
Rapçi!
Adım
son
kafa
bükücü
My
power
is
supernatural
Rapper!
My
name
is
the
last
head
bender
Poster,
T-Shirt,
şapka-
dolsun
pazar
Poster,
T-shirt,
hat
- let
the
market
be
full
Ağzında
Rap
yok
gel
Cap
imzala
dolsun
kasan
You
got
no
rap
in
your
mouth,
come
sign
the
cap,
let
the
safe
be
full
Yeraltı
umurunda
değil
senin
gidip
ticaret
yap
artık
You
don't
care
about
the
underground,
go
and
do
business
now
Rapin
satmıyorsa
rock'n
coke'da
kondom
kadar
If
rap
doesn't
sell,
it's
as
much
as
a
condom
in
rock
'n
coke
Benim
müzik
piyasamdan
büyük
Hilal'in
memesi
My
music
market
is
bigger
than
Hilal's
tits
Demet'in
yırtmacı,
ex
aşklar,
Hande'nin
minisi
Demet's
ripper,
ex-loves,
Hande's
mini
Sen
de
popüler
kültüre
bugün
popüler
kölesin!
You're
also
a
slave
to
popular
culture
today!
Sen
de
prodüktör
değil
torbacısın
pazarın
kösesi
You're
not
a
producer,
you're
a
dealer,
the
corner
of
the
market
Gel...
Hayk
sana
döşesin,
kokain;
müziğin
neşesi!
Come...
Hayk
is
your
chest,
cocaine;
the
joy
of
music!
Çok
ayıp!
Rapçi
keştir!
Peki
popçu
nedir
lan?
Shame
on
you!
Rapper
fucks!
So
what
the
hell
is
a
pop
singer?
TV'de
kan
doğruyor
Kral
denen
mezbaha
Blood
is
flowing
on
TV,
the
slaughterhouse
called
Kral
Bir
de
amcan
başbakansa
içiyorsun
elli
kilo
esrar!
And
if
your
uncle
is
the
prime
minister,
you
smoke
fifty
kilos
of
weed!
Cinayetin
adı
reklama
yatırım
The
name
of
the
murder
is
advertising
investment
Katile
ev
hapsi
mi?
Sikeyim
medya
ve
basını
House
arrest
for
the
murderer?
I
fuck
the
media
and
the
press
Beni
doyurmuyor
ne
para
ne
sistemin
masalı
Neither
money
nor
the
system's
tale
satisfies
me
Milletin
meclisi
dediğin
yer
torpilin
pazarı!
The
parliament
of
the
nation
is
a
marketplace
for
nepotism!
Burada
patronun
azarı
eşit
işçinin
maaşı
Here,
the
boss's
scolding
equals
the
worker's
salary
Burada
toprağa
ekilir
anca
çiftçinin
naaşı
Here,
only
the
farmer's
corpse
is
planted
in
the
ground
Burada
yalnız
meme
görmek
için
yazılır
mâni
Here,
quatrains
are
written
just
to
see
breasts
Yüz
kırk
karakterle
am
derdine
olunur
şair
You
become
a
poet
for
the
sake
of
pussy
in
one
hundred
and
forty
characters
Bana
sorma
nedir
diye
yolun
sonundaki
Don't
ask
me
what's
at
the
end
of
the
road
Dövme
değil
kaderin
diş
izi
kolumdaki
It's
not
a
tattoo,
it's
fate's
teeth
marks
on
my
arm
Vaktiyle
karşında
durur
bir
gün
en
yanındaki
One
day,
the
one
closest
to
you
will
stand
before
you
Vaktiyle
uzaklaşıp
kaybolur
en
yakındaki
One
day,
the
closest
one
will
move
away
and
disappear
Zaman
zehirli
bir
meyvedir
hayatın
dalındaki
Time
is
a
poisonous
fruit
on
the
branch
of
life
Artık
yüzün
de
gülmüyor
zehirse
kanındaki
Now
your
face
isn't
smiling
either
if
the
poison
is
in
your
blood
Hayalin
hayal
kalırken
aniden
dolar
vakit
While
your
dream
remains
a
dream,
time
suddenly
fills
up
Hayalin
hayal
kalırken
aniden
dolar
vakit
While
your
dream
remains
a
dream,
time
suddenly
fills
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.