Biz Bizken, Siz -
Red
,
Grogi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz Bizken, Siz
Während Wir Wir Sind, Ihr
Üç
kuruş
uğruna
düş
kurup
çalış
dur
Arbeite
ständig
und
träume
für
drei
Cent
Bugün
de
meşgulum
elimde
barış
çubuğu
Auch
heute
bin
ich
beschäftigt,
mit
der
Friedenspfeife
in
der
Hand
Kiraya
üç
gün
var
emlakçı
beni
bul
Noch
drei
Tage
bis
zur
Miete,
der
Makler
soll
mich
finden
İçmedim
Malibu
hiç
isterim
money
bul
Hab
nie
Malibu
getrunken,
will
Geld
finden
Tırnaklar
yarım
evet
tırlattık
bakın
vede
Die
Fingernägel
sind
halb,
ja,
wir
sind
durchgedreht,
schaut
her
und
Kıskandı
hasım
gene
fırsatlar
yarın
Der
Neider
war
wieder
neidisch,
die
Chancen
sind
morgen
Israrla
müzik
yapıp
ıspatlayasın
Mach
beharrlich
Musik
und
beweis
es!
Bizim
kuru
ama
onun
yine
ıslak
kafası
Unser
Kopf
ist
trocken,
aber
seiner
ist
wieder
nass
Bak
Rap
dolu
kulağım,
hep
konu
bulanık
Schau,
mein
Ohr
ist
voll
Rap,
das
Thema
ist
immer
unklar
Sistemi
sevemedim
ders
sonu
kusarım.
Ich
konnte
das
System
nicht
lieben,
am
Ende
der
Stunde
kotze
ich.
Akadamik
kariyerim
dert
olur
salak
herife
Meine
akademische
Karriere
wird
zum
Problem
für
den
dummen
Kerl
Biggie'yi
sevsende
saygı
duy
Makaveli'ye
Auch
wenn
du
Biggie
liebst,
hab
Respekt
vor
Makaveli
Ayakta
öl
ama
diz
çöküp
yaşama
Stirb
stehend,
aber
lebe
nicht
kniend
Suyun
kıymetini
bilemeyen
çölü
aşamaz
Wer
den
Wert
des
Wassers
nicht
kennt,
kann
die
Wüste
nicht
durchqueren
Ortamda
maşa
var
benziyolar
kaşara
Im
Umfeld
gibt
es
Handlanger,
sie
ähneln
Schlampen
Nefesin
kesilir
bir
gün
müziğinde
yaşamaz
Eines
Tages
stockt
dir
der
Atem,
du
lebst
nicht
in
deiner
Musik
Biz
parayla
barışamayanlar
Wir,
die
wir
uns
nicht
mit
Geld
anfreunden
können
Normal
olup
aranıza
karışamayanlar
Die
wir
nicht
normal
sein
und
uns
unter
euch
mischen
können
Haksızlığa
alışamayanlar
Die
wir
uns
nicht
an
Ungerechtigkeit
gewöhnen
können
Asgari
ücretle
çalışamayanlar
Die
wir
nicht
für
den
Mindestlohn
arbeiten
können
Biz
başkasıyla
tanışamayanlar
Wir,
die
wir
uns
nicht
mit
anderen
anfreunden
können
Aynı
yere
toplanıp
da
kaçışamayanlar
Die
wir
uns
am
selben
Ort
versammeln
und
nicht
entkommen
können
Biz
gece
arabayla
yarışamayanlar
Wir,
die
wir
nachts
keine
Autorennen
fahren
können
Biz
bizken
siz
bize
alışamayanlar
Während
wir
wir
sind,
seid
ihr
die,
die
sich
nicht
an
uns
gewöhnen
können
Tıkanıp
kaldık
bu
çöplük
son
Wir
stecken
fest,
diese
Müllhalde
ist
das
Ende
Cebimiz
yırtık
hiç
para
yok
Unsere
Tasche
ist
zerrissen,
gar
kein
Geld
Küçük
su
için
mikro
silikon
Mikro-Silikon
für
kleines
Wasser
Ne
gerek
var
2 aydır
ödüyoruz
depozito
Was
soll
das,
seit
2 Monaten
zahlen
wir
die
Kaution
Son
tek
sigaramızı
da
içtik
lan
Mann,
wir
haben
auch
unsere
letzte
einzelne
Zigarette
geraucht
Evimiz
taa
anasının
amında
Unser
Haus
ist
am
Arsch
der
Welt
Keşke
olsaydı
bi
araç
altında
Hätten
wir
doch
nur
ein
Auto
unterm
Hintern
Redo
binmezdi
minibüse
aslında
Redo
würde
eigentlich
nicht
in
den
Minibus
steigen
Paramız
olsaydı
yapardık
buz
pateni
Hätten
wir
Geld,
würden
wir
Eislaufen
gehen
Aramız
yok
şuan
hak
edelim
tatili
Wir
haben
gerade
keine
gute
Phase,
lass
uns
den
Urlaub
verdienen
Bakar
2 adam
pes
için
kapatır
ateriyi
Zwei
Typen
schauen,
schließen
den
Atari
für
PES
Guitar
Hero
oynasak
sinirden
kırardık
bateriyi
Wenn
wir
Guitar
Hero
spielen
würden,
würden
wir
aus
Wut
das
Schlagzeug
zerbrechen
Demek
isterdim
anti
terorü
Ich
würde
gerne
Anti-Terror
sagen
Şuan
düşündüğüm
tek
şey
vantilatör
Das
Einzige,
woran
ich
jetzt
denke,
ist
der
Ventilator
İle
soğuttuk
dükkanı
terminatör
Damit
haben
wir
den
Laden
gekühlt,
Terminator
Oldum
ben
amatör
sen
termale
dön
Ich
wurde
zum
Amateur,
du,
geh
zurück
ins
Thermalbad
Biz
parayla
barışamayanlar
Wir,
die
wir
uns
nicht
mit
Geld
anfreunden
können
Normal
olup
aranıza
karışamayanlar
Die
wir
nicht
normal
sein
und
uns
unter
euch
mischen
können
Haksızlığa
alışamayanlar
Die
wir
uns
nicht
an
Ungerechtigkeit
gewöhnen
können
Asgari
ücretle
çalışamayanlar
Die
wir
nicht
für
den
Mindestlohn
arbeiten
können
Biz
başkasına
tanışamayanlar
Wir,
die
wir
uns
nicht
mit
anderen
anfreunden
können
Aynı
yere
toplanıp
da
kaçışamayanlar
Die
wir
uns
am
selben
Ort
versammeln
und
nicht
entkommen
können
Biz
gece
arabayla
yarışamayanlar
Wir,
die
wir
nachts
keine
Autorennen
fahren
können
Biz
bizken
siz
bize
alışamayanlar
Während
wir
wir
sind,
seid
ihr
die,
die
sich
nicht
an
uns
gewöhnen
können
Her
ayın
13'ünde
aynı
bok
Jeden
13.
des
Monats
die
gleiche
Scheiße
Kiraya
var
2 gün
para
sıfır
aynı
şov
Noch
2 Tage
bis
zur
Miete,
Geld
null,
die
gleiche
Show
Yinede
rhyme'ı
bol
bi'
parça
yapmak
için
zaman
var
Trotzdem
gibt
es
Zeit,
einen
Track
mit
vielen
Reimen
zu
machen
Zaman
yok
sanarsan
kafan
harbi
boş
Wenn
du
denkst,
es
gibt
keine
Zeit,
ist
dein
Kopf
echt
leer
Kiminde
para
bok,
kimi
sokak
adamı
Manche
haben
Geld
wie
Scheiße,
manche
sind
Straßenjungs
Kiminde
paradoks,
kimi
boka
sokar
adamı
Manche
haben
Paradoxa,
manche
ziehen
dich
in
die
Scheiße
Kimine
göre
boş
iş
ama
hiphop
ona
tapanı
Für
manche
ist
es
sinnlose
Arbeit,
aber
Hiphop
sieht
den,
der
ihn
verehrt,
Görür
agacım
ödül
hazır
eleştiri
kapanı
Sieht
[es],
mein
Kumpel,
die
Belohnung
ist
bereit,
die
Kritikfalle
Millet
manitayla
makarada
Die
Leute
machen
Spaß
mit
ihrer
Freundin
Rastladım
cigarasını
dolarla
yakanada
Ich
bin
auch
dem
begegnet,
der
seine
Kippe
mit
Dollars
anzündet
Kimisi
Miami'ye
gitti,
kimi
Havana
da
Einige
sind
nach
Miami
geflogen,
andere
nach
Havanna
Kimisi
kafayı
bulup
göt
olur
paparadan
Einige
werden
high
und
blamieren
sich
wegen
Paparazzi
Biz
de
kirayı
çıkarmak
için
Wir
hingegen,
um
die
Miete
aufzubringen,
Alın
teri
döktük
ve
onlarca
piçi
haben
geschwitzt
und
dutzende
Mistkerle
Ağırlayıp,
her
dak'ka
onlarla
içip
bewirtet,
jede
Minute
mit
ihnen
getrunken
und
Takılmasak
alabilirdik
heralde
bi
jeep
Wenn
wir
nicht
abgehangen
hätten,
hätten
wir
wohl
einen
Jeep
kaufen
können
Biz
parayla
barışamayanlar
Wir,
die
wir
uns
nicht
mit
Geld
anfreunden
können
Normal
olup
aranıza
karışamayanlar
Die
wir
nicht
normal
sein
und
uns
unter
euch
mischen
können
Haksızlığa
alışamayanlar
Die
wir
uns
nicht
an
Ungerechtigkeit
gewöhnen
können
Asgari
ücretle
çalışamayanlar
Die
wir
nicht
für
den
Mindestlohn
arbeiten
können
Biz
başkasına
tanışamayanlar
Wir,
die
wir
uns
nicht
mit
anderen
anfreunden
können
Aynı
yere
toplanıp
da
kaçışamayanlar
Die
wir
uns
am
selben
Ort
versammeln
und
nicht
entkommen
können
Biz
gece
arabayla
yarışamayanlar
Wir,
die
wir
nachts
keine
Autorennen
fahren
können
Biz
bizken
siz
bize
alışamayanlar
Während
wir
wir
sind,
seid
ihr
die,
die
sich
nicht
an
uns
gewöhnen
können
Biz...
biz...
biz...
biz...
biz
Wir...
wir...
wir...
wir...
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.