Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uçurumun Kıyısında
Am Rande des Abgrunds
Uçurumun
kıyısında
Am
Rande
des
Abgrunds
Uçurumun
kıyısında
yürüyorum
Ich
gehe
am
Rande
des
Abgrunds
Kime
ne?
(-----------------)
Wen
kümmert's?
(-----------------)
Önünde
yol
çok
yeterli
bi'
hareket
Der
Weg
vor
dir
ist
lang
genug,
eine
einzige
Bewegung
Yeter
ki
kalk
koş
(?)
gücün
Solange
du
aufstehst,
rennst
(?)
deine
Kraft
Saklıyorum
öcümü,
kavrıyorum
çözümü
Ich
verberge
meine
Rache,
ich
ergreife
die
Lösung
Dostlarının
yanında
güvenle
kapa
gözünü
Schließe
deine
Augen
vertrauensvoll
neben
deinen
Freunden
Kaşlarımız
çoğu
zaman
çatık,
kafamız
atık
Unsere
Brauen
sind
oft
gerunzelt,
unser
Kopf
ist
benebelt
Affederiz
özürü
Wir
verzeihen
die
Entschuldigung
Bu
gecenin
koynunda
savaş
sabaha
dek
Im
Schoß
dieser
Nacht
kämpfe
bis
zum
Morgen
Gerçekleri
kuşanmalı
internet
bloke
Man
muss
sich
mit
der
Wahrheit
wappnen,
das
Internet
ist
blockiert
Kirli
dünyada
ararım
bi'
huzur
In
dieser
schmutzigen
Welt
suche
ich
etwas
Frieden
Sevgiyle
andıklarım
kalbimde
sote
bi'
yerde
Die,
an
die
ich
mit
Liebe
denke,
sind
an
einem
versteckten
Ort
in
meinem
Herzen
Herkes
hak
ettiği
yerde
ya
da
oraya
varacak
er
geç
bi'
günde
Jeder
ist
dort,
wo
er
es
verdient,
oder
wird
früher
oder
später
eines
Tages
dorthin
gelangen
Cebindeki
nak'te
bakar
sevgileri
sahte
Ihre
Liebe
ist
falsch,
sie
achtet
auf
das
Bargeld
in
der
Tasche
Günün
birinde
içeriz
şekersiz
bi'
kahve
Eines
Tages
trinken
wir
einen
zuckerfreien
Kaffee
Uçurumun
kıyısında
Am
Rande
des
Abgrunds
Uçurumun
kıyısında
yürüyorum
Ich
gehe
am
Rande
des
Abgrunds
Bazıları
düşündürüyor,
kimi
hoyratça
büyüyor
Manche
regen
zum
Nachdenken
an,
einige
wachsen
rücksichtslos
auf
Biri
bölüyor
biri
birleştirip
ölüyor
Einer
teilt,
ein
anderer
vereint
und
stirbt
Biri
dikiyor,
kimi
sövüp
sonra
söküyor
Einer
pflanzt/näht,
ein
anderer
flucht
und
reißt
es
dann
nieder
Körü
körüne
bi'
yarış
dünya
böyle
dönüyor
Ein
blindes
Rennen,
so
dreht
sich
die
Welt
Hoca
Nasrettin
eşeğe
ters
biniyor
Nasreddin
Hodscha
reitet
verkehrt
herum
auf
dem
Esel
Fıkralarda
anlatılan
gerçeğe
ters
geliyor
Was
in
den
Witzen
erzählt
wird,
widerspricht
der
Wahrheit
Bumerang
misali
döner
doğru
ya
da
hata
Wie
ein
Bumerang
kehrt
Richtiges
oder
Falsches
zurück
Cefasını
çeken
herkes
sürecektir
sefa!
Jeder,
der
Leid
erträgt,
wird
Freude
genießen!
Uçurumun
kıyısında
Am
Rande
des
Abgrunds
Uçurumun
kıyısında
yürüyorum
Ich
gehe
am
Rande
des
Abgrunds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet çadır
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.