Текст и перевод песни Grogi feat. Vocavoice - Uçurumun Kıyısında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uçurumun Kıyısında
Standing on the Edge of a Cliff
Uçurumun
kıyısında
Standing
on
the
edge
of
a
cliff
Uçurumun
kıyısında
yürüyorum
I'm
walking
on
the
edge
of
a
cliff
Kime
ne?
(-----------------)
Who
cares?
(-----------------)
Önünde
yol
çok
yeterli
bi'
hareket
There's
plenty
of
road
ahead,
a
sufficient
move
Yeter
ki
kalk
koş
(?)
gücün
As
long
as
you
get
up
and
run
(?)
your
strength
Saklıyorum
öcümü,
kavrıyorum
çözümü
I
hide
my
grudge,
I
grasp
the
solution
Dostlarının
yanında
güvenle
kapa
gözünü
Close
your
eyes
confidently
next
to
your
friends
Kaşlarımız
çoğu
zaman
çatık,
kafamız
atık
Our
eyebrows
are
often
furrowed,
our
minds
are
wasted
Affederiz
özürü
We
forgive
apologies
Bu
gecenin
koynunda
savaş
sabaha
dek
In
the
bosom
of
this
night,
the
battle
until
dawn
Gerçekleri
kuşanmalı
internet
bloke
We
must
wear
the
truths,
the
internet
is
blocked
Kirli
dünyada
ararım
bi'
huzur
In
a
dirty
world,
I
seek
peace
Sevgiyle
andıklarım
kalbimde
sote
bi'
yerde
Those
I
remember
with
love
are
in
a
safe
place
in
my
heart
Herkes
hak
ettiği
yerde
ya
da
oraya
varacak
er
geç
bi'
günde
Everyone
is
where
they
deserve
to
be,
or
they
will
get
there
one
day
Cebindeki
nak'te
bakar
sevgileri
sahte
He
looks
at
the
money
in
his
pocket,
his
loves
are
false
Günün
birinde
içeriz
şekersiz
bi'
kahve
One
day
we'll
drink
a
coffee
without
sugar
Uçurumun
kıyısında
Standing
on
the
edge
of
a
cliff
Uçurumun
kıyısında
yürüyorum
I'm
walking
on
the
edge
of
a
cliff
Bazıları
düşündürüyor,
kimi
hoyratça
büyüyor
Some
make
you
think,
some
grow
up
recklessly
Biri
bölüyor
biri
birleştirip
ölüyor
One
divides,
one
unites
and
dies
Biri
dikiyor,
kimi
sövüp
sonra
söküyor
One
plants,
one
curses
and
then
uproots
Körü
körüne
bi'
yarış
dünya
böyle
dönüyor
A
blind
race,
the
world
turns
like
this
Hoca
Nasrettin
eşeğe
ters
biniyor
Hoca
Nasreddin
rides
the
donkey
backwards
Fıkralarda
anlatılan
gerçeğe
ters
geliyor
Arriving
at
the
truth
told
in
jokes
Bumerang
misali
döner
doğru
ya
da
hata
Like
a
boomerang,
right
or
wrong
returns
Cefasını
çeken
herkes
sürecektir
sefa!
Everyone
who
suffers
will
live
the
good
life!
Uçurumun
kıyısında
Standing
on
the
edge
of
a
cliff
Uçurumun
kıyısında
yürüyorum
I'm
walking
on
the
edge
of
a
cliff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet çadır
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.