Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
90's Ghetto Kids
90's Ghetto Kids
90's
Ghetto
Kids
90's
Ghetto
Kids
Her
şey
bizim
için,
yeni
bir
gün,
yeni
hayat
Alles
ist
für
uns,
ein
neuer
Tag,
ein
neues
Leben
O
zaman,
kafana
takma
Also,
mach
dir
keinen
Kopf
Yalana
bakma
Achte
nicht
auf
Lügen
Salla
kafanı
ve
tatava
yapma
Nick
mit
dem
Kopf
und
mach
kein
Tamtam
90's
ghetto
kids
90's
Ghetto
Kids
Bura
İzmir
Rap
Hier
ist
İzmir
Rap
Her
işte
el
izimiz
var,
gerisi
mizah
In
jeder
Sache
sind
unsere
Fingerabdrücke,
der
Rest
ist
Humor
Biz
yapınca
olur,
delice
Hip-Hop
Wenn
wir
es
machen,
wird's
was,
verrückter
Hip-Hop
O
zaman
hatırlarım,
eski
anıları
Dann
erinnere
ich
mich
an
die
alten
Zeiten
Çay
içip
açardık
çarşıda,
kafaları
Wir
tranken
Tee
und
entspannten
uns
im
Zentrum
Plaktan
Boe
B
Von
der
Platte
Boe
B
Dinlerdik,
Flow
i'i
Hörten
wir,
der
Flow
war
gut
Lumberjack
bot,
Hilfiger
Tommy
Lumberjack-Stiefel,
Hilfiger
Tommy
What's
up?!
Keyfim
yerinde,
birazda
What's
up?!
Meine
Laune
ist
gut,
auch
ein
wenig
Pislikten
arın,
hadi
kayda
gir,
haspam
Werd
den
Dreck
los,
komm,
geh
zur
Aufnahme,
los!
Tek
dost
Rap,
yeap,
West
Coast
trip
Einziger
Freund
Rap,
yeap,
West
Coast
Trip
Pac,
Dre,
Eazy-E,
we
have
a
dream,
nigga!
Pac,
Dre,
Eazy-E,
we
have
a
dream,
nigga!
Sanarsın
herkes
gangsta,
ellerinde
uzi
Man
könnte
meinen,
jeder
ist
ein
Gangsta,
mit
Uzis
in
den
Händen
N'aber
kuzen?
Müzik
ruhumda,
extra
Was
geht,
Cousin?
Musik
ist
in
meiner
Seele,
extra
Yayılır
yurdumda,
esrar
Verbreitet
sich
in
meinem
Land,
Gras
Kes
lan,
ciğerim
olmuştu,
mezba'a
Hör
auf,
Mann,
meine
Lunge
war
wie
ein
Schlachthof
geworden
Bunun
farkınaysa,
varamadık
pek
Den
Unterschied
davon,
haben
wir
nicht
ganz
bemerkt
Ara,
ara
Rap,
kovaladık
kafaları,
Hep!
Immer
wieder
Rap,
wir
jagten
den
Rausch,
Immer!
Kapıları
Tep!
Farkettik
yaraları
geç
Tritt
die
Türen
ein!
Wir
bemerkten
die
Wunden
spät
Geldi
vakit
evet,
hadi
harıl,
harıl
Rap!
Die
Zeit
ist
gekommen,
ja,
los,
Rap
nonstop!
Her
şey
bizim
için!
İçin,
için!
Alles
ist
für
uns!
Für
uns,
für
uns!
Bu
gece
gönlümüz
ortamın,
Richi,
Rich'i
Heute
Nacht
ist
unser
Herz
der
Richie
Rich
des
Milieus
Unuttun
işi,
gücü,
sahaba
dek
içip,
içip
Vergiss
Arbeit
und
Sorgen,
trink
bis
zum
Morgen,
immer
weiter
trinken
Bilirim
kıskanır
herkes,
için,
için
Ich
weiß,
jeder
ist
neidisch,
innerlich,
innerlich
O
zaman
doksanlar,
kasetler
korsan!
Damals
die
Neunziger,
Kassetten
waren
Raubkopien!
Kaçar
uykularım,
TV'de
"Süper
Baba"
yoksa!
Mein
Schlaf
flieht,
wenn
"Süper
Baba"
nicht
im
Fernsehen
läuft!
Okul
yolunda
iç,
Capri-sun
Trink
auf
dem
Schulweg
Capri-Sonne
Bu
soğuk
kış
günleri
oluyor,
sanki
yaz
Diese
kalten
Wintertage
werden,
als
ob
es
Sommer
wäre
İnstagram:
keremayan
Instagram:
keremayan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Cadir, Hakki Burak Urgay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.