Grogi - Hardcore Mentor - перевод текста песни на немецкий

Hardcore Mentor - Grogiперевод на немецкий




Hardcore Mentor
Hardcore Mentor
Bu gece gözünü kapa, ruhun esir Hip Hop'a
Schließ heute Nacht deine Augen, deine Seele ist Hip Hop's Gefangener
Rap kadın gibidir demişti babam
Rap ist wie eine Frau, sagte mein Vater
Seni vezir de yapar rezil de o yüzden ol sabırlı ve de ezilme
Er kann dich zum Wesir machen oder dich blamieren, also sei geduldig und lass dich nicht unterkriegen
Kulağını kapat unut, hadi bunalımı falan
Halt dir die Ohren zu, vergiss die Depressionen und so weiter
Nerede umut, koyar kuralını zaman
Wo ist die Hoffnung, die Zeit stellt ihre Regeln auf
Geçen günler zarar, dersin tamam, bu kadar yeter
Vergangene Tage sind Verlust, du sagst okay, das reicht
Hayatla yersiz savaş, benim işim değil
Ein sinnloser Kampf mit dem Leben, das ist nicht mein Ding
İşimin peşindeyim ben
Ich gehe meinem Geschäft nach
Neyin peşindesin senn aşkın ateşinde mi?
Was verfolgst du denn, bist du im Feuer der Liebe?
Değil (ah)
Nicht (ah)
Hırsının kafesindesin!
Du bist im Käfig deines Ehrgeizes!
En az bir Budist kadar İslam'ın takkesindesin!
Du steckst mindestens so tief in der Kappe des Islam wie ein Buddhist!
Ben olmasam yoktun sen evinde boktun
Ohne mich gäb's dich nicht, du warst Scheiße zu Hause
Koktun üstüne konan sineklerden korktun len
Du hast gestunken, hattest Angst vor den Fliegen, die auf dir landeten, Mann
Okuma olma hedef, otur da telef olma
Lies nicht, hab kein Ziel, setz dich hin und geh nicht zugrunde
Beni takip et ancak akıllı telefondan
Folge mir nur über dein Smartphone
Allah'ım yardım et hayatımaa renk kat
Oh Allah, hilf mir, bring Farbe in mein Leben
Rap yetersiz bakiyeli kentkart!
Rap ist eine Kentkart mit unzureichendem Guthaben!
Bu gün öfkeni tükürüp yürü
Spuck heute deine Wut aus und geh weiter
Düşün tüm olanları, geçmişi, bak ileri genç kal!
Denk über alles nach, was passiert ist, die Vergangenheit, blick nach vorn, bleib jung!
Gün gelir herkes gider finalde
Der Tag kommt, an dem jeder geht, am Ende
Ailen kalır yanında herşey biter
Deine Familie bleibt bei dir, wenn alles endet
Sabredersin, kahrolupta güneşi katledirsin
Du hast Geduld, verzweifelst und ermordest die Sonne
Bence zaman kaybetme şimdi hayata şekil ver!
Meiner Meinung nach, verlier keine Zeit, forme jetzt dein Leben!
Biz ne modeller ne şekiller gördük
Wir haben schon was für Typen, was für Gestalten gesehen
Bu semtin sokağına deşilmezler
Auf die Straßen dieses Viertels gehören solche Weicheier nicht
Hayatın gerisinden
Vom Bodensatz des Lebens
Akıllıya hasret kalıp bıktık delisinden
Wir sehnen uns nach Vernünftigen und haben die Verrückten satt
Bu da hardcore yeraltından işte fark o
Das ist Hardcore aus dem Untergrund, das ist der Unterschied
Hardcore hiçbi' şarkınızda tad yok
Hardcore, in keinem eurer Lieder steckt Geschmack
Kahrol defolu it, defolup git ve fark çok
Verdammt seist du, du fehlerhafter Hund, hau ab, der Unterschied ist groß
Aramızda senden inanç yok!
Wir haben keinen Glauben an dich!
Bu da hardcore, yeraltından işte fark o
Das ist Hardcore, aus dem Untergrund, das ist der Unterschied
Hardcore, hiçbi' şarkınızda tad yok
Hardcore, in keinem eurer Lieder steckt Geschmack
Kahrol defolu it, defolup git ve fark çok
Verdammt seist du, du fehlerhafter Hund, hau ab, der Unterschied ist groß
Aramızda senden inanç yok!
Wir haben keinen Glauben an dich!
Bunu bilerek yürü, kopyala şanşın ne?
Geh mit diesem Wissen, kopier es, welche Chance hast du?
Bakıyorum tüm asiler sanar arsız rap
Ich sehe, all die Rebellen halten unverschämten Rap für das Wahre
Bunlar weak, işte böyle yapılır track
Die sind schwach (weak), so macht man einen Track
önce öğren bu kültürü sonra kasılıp gez
Lerne erst diese Kultur, dann lauf aufgeblasen herum
Yerin sahne değil çek tespih kahvelerde
Dein Platz ist nicht die Bühne, zähl deine Gebetskette in den Cafés
"Osmanlı torunu"sun çünkü aklın haremlerde
Du bist ein "Osmanen-Enkel", denn dein Verstand ist im Harem
Farkınız yok peynir için farelerden
Ihr unterscheidet euch nicht von Mäusen, die Käse wollen
Kapana kısılıp ineceksiniz sahnelerdenn
Ihr werdet in der Falle landen und von den Bühnen verschwinden
Bu da hardcore, yeraltından işte fark o
Das ist Hardcore, aus dem Untergrund, das ist der Unterschied
Hardcore, hiçbi' şarkınızda tad yok
Hardcore, in keinem eurer Lieder steckt Geschmack
Kahrol defolu it, defolup git ve fark çok
Verdammt seist du, du fehlerhafter Hund, hau ab, der Unterschied ist groß
Aramızda senden inanç yok!
Wir haben keinen Glauben an dich!





Авторы: Ahmet Cadir, Hakki Burak Urgay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.