Текст и перевод песни Grogi - Kafamızı Yap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günlerim
fight
club
elimde
mic'la
My
days
are
in
a
fight
club,
mic
in
hand
Serseri
bir
hayta
avutur
kendini
pipe'la
A
reckless
scamp
amuses
himself
with
a
pipe
Kaygım
yok
ahbap
ben
saydım
çok
kaypak
ve
I
have
no
worries,
buddy,
I
counted
many
slippery
people
Ryhme'ım
sokaktan
sen
saydır
dolarlar
And
my
rhymes
are
from
the
streets,
you
count
dollars
Bir
kızla
hayaller
kurardım
eskiden
I
used
to
dream
of
a
girl,
long
ago
Şimdi
resmine
baktıkça
aklıma
gelmekte
eskiler
Now
when
I
look
at
her
picture,
old
times
come
to
my
mind
Gelenler
arattı
seni,
sense
yarattın
beni
Those
who
came
looked
for
you,
you
created
me
Artık
karanlık
evim
fakat
tek
zaanatım
rapim
Now
my
home
is
dark,
but
my
only
trade
is
rap
Bu
sistem
çiğner
tükürür
bizi
fiilen
ölüyüm
This
system
chews
us
up
and
spits
us
out,
we're
technically
dead
Dünya
hilen
sömürür
çünkü
iyiler
kötüdür
The
world
deceives
and
exploits,
because
the
good
are
bad
Polisim
insan
korumak
yerine
insan
öldürür
The
police
protect
the
people,
instead
of
killing
people
Beyaz
dişlerimin
uzatmıştı
misvak
ömrünü
My
miswak
had
extended
the
life
of
my
white
teeth
Türkçe
Rap,
güçsüz
hep,
kış
gününde
üstsüz
ev
Turkish
rap
is
always
weak,
a
house
without
a
roof
in
winter
Belki
yıkılır
üstüme
belki
yaparım
üstü
de
Maybe
it
will
collapse
on
me,
maybe
I'll
build
on
top
of
it
too
Derdi
yaşarım
üst
düzey
döner
gecem
gündüze
I
live
the
pain
at
a
high
level,
my
night
turns
into
day
Bizimle
sürtüşen
ünlüler
zamanla
düştü
ünsüze
Celebrities
who
rub
shoulders
with
us
eventually
fade
into
obscurity
Malı
yükleyip
üfledik,
hayata
hükmedip
kükredik
We
loaded
up
the
goods
and
blew
away,
we
dominated
life
and
roared
Sonra
küfredip
gülmedik,
yaşadık
şükredip
ölmedik
Then
we
didn't
curse
and
laugh,
we
lived,
gave
thanks,
and
didn't
die
Aydınlık
günleri
görmedik,
henüz
düşleri
gömmedik
We
didn't
see
the
bright
days,
we
haven't
buried
our
dreams
yet
Bu
yolda
ünlenip
sönmedik,
yürüdük
küflenip
dönmedik
We
haven't
become
famous
and
faded
away,
we've
walked,
not
deteriorated
and
returned
Tren
garlarında
yattık
çünkü
hayalimiz
vardı
We
slept
in
train
stations
because
we
had
a
dream
Bedavaya
sahne
yaptık
çünkü
hayalimiz
vardı
We
performed
for
free
because
we
had
a
dream
Okulu
ekip
stüdyoya
kaçtık
hayalimiz
vardı
We
skipped
school
and
ran
to
the
studio
because
we
had
a
dream
Başka
planlar
yapmadık
müziğe
kanaatimiz
tamdı
We
didn't
make
any
other
plans,
we
were
convinced
of
music
Yıllar
böyle
geçti,
rakipler
gölgeleşti
Years
have
passed
like
this,
rivals
have
overshadowed
Ellerimiz
tütün
koktu
soyutlandık
cankileştik
Our
hands
smelled
of
tobacco,
we
became
isolated
and
faded
Eski
nesil
geri
geldi
ettik
onları
sanki
teşvik
The
old
generation
came
back,
we
made
them
seem
like
encouragement
Bu
ortamda
karakterler
aynı
durma
sadeleştir
In
this
environment,
the
characters
are
the
same,
keep
it
simple
Kısaca
formül
arınmak
kibirden
kolpalıktan
In
short,
the
formula
is
to
cleanse
oneself
of
vanity
and
fakeness
Kulağını
kapatmış
insana
ne
desen
olmaz
ıslah
There's
no
changing
someone
who
has
closed
their
ears
to
the
truth
Tavrımız
ciddi,
10
numara
formamızda
Our
attitude
is
serious,
our
form
is
number
10
Beşikten
mezara
rap
doğaldır
korkmanızda
From
the
cradle
to
the
grave,
rap
is
natural,
you
should
be
afraid
Kafamızı
yap,
hadi
sigara
yak
Get
high,
come
on,
light
a
cigarette
Bütün
ortamcılar
geldi
bir
araya
All
the
party
people
came
together
Gelesim
var
yukarıya
gider
ayak
I
want
to
go
upstairs,
go
on
foot
Kafamızı
yap,
hadi
sigara
yak
Get
high,
come
on,
light
a
cigarette
Bütün
ortamcılar
geldi
bir
araya
All
the
party
people
came
together
Gelesim
var
yukarıya
gider
ayak
I
want
to
go
upstairs,
go
on
foot
Kafamızı
yap,
Grogi
Get
high,
Grogi
Kafamızı
yap,
Grogi
Get
high,
Grogi
Kafamızı
yap,
Grogi
Get
high,
Grogi
Kafamızı
yap,
Grogi
Get
high,
Grogi
Kafamızı
yap,
Grogi
Get
high,
Grogi
Kafamızı
yap,
Grogi
Get
high,
Grogi
Kafamızı
yap,
Grogi
Get
high,
Grogi
Kafamızı
yap,
Grogi
(Grogi!)
Get
high,
Grogi
(Grogi!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.