Текст и перевод песни Grogi - Mr. Robot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.Robot,
oldu
herkes
robot
Мистер
Робот,
все
стали
роботами
İşler
ilişkiler
aynı
duygular
klon
Дела,
отношения,
те
же
чувства
- клон
Mr.Robot,
oldu
herkes
robot
Мистер
Робот,
все
стали
роботами
İşler
ilişkiler
aynı
duygular
klon
Дела,
отношения,
те
же
чувства
- клон
Monte
Carlo'mu
park
ettim,
elimde
purom
Припарковал
свой
Monte
Carlo,
в
руке
пура
Belimde
Glock
17
kaplattım
krom
На
поясе
Glock
17,
покрыл
хромом
Mekandayız
konser
için
hızlıyız
bro
Мы
на
месте,
на
концерте,
мы
быстрые,
бро
Özlediğim
Gangsta
flow
uçurur
drone
Гангста-флоу,
по
которому
я
скучал,
запускает
дрон
Ms.Robot'lar
ister
yanında
Robocop
Мисс
Роботы
хотят
рядом
Робокопа
Çünkü
duygusal
kafalar
geliyor
slow
Потому
что
эмоциональные
головы
замедляют
ход
Bu
gece
bizim
çılgınlar
gibi
Rock
n
Roll
Эта
ночь
наша,
безумный
рок-н-ролл
Bebeğim
Bella
Hadid
gibisin
yanıyor
Детка,
ты
как
Белла
Хадид,
горишь
Hastane
koridorları
hastalar
robot
Больничные
коридоры,
пациенты
- роботы
Kırmızı,
yeşil
reçete
yaratır
robot
Красный,
зеленый
рецепт
создает
робот
Okul
kampüsleri
tüm
öğrenciler
robot
Школьные
кампусы,
все
ученики
- роботы
Geçim
derdi
stres
yapan
insanlar
robot
Люди,
озабоченные
проблемами
выживания
и
стрессом
- роботы
Ben
bunu
istemiyorum
evet
istemiyorum
Я
этого
не
хочу,
нет,
не
хочу
Hayallerim
adınada
risk
ediyorum
Ради
своих
мечтаний
я
рискую
Sanki
izleniyorum
öyle
hissediyorum
Как
будто
за
мной
наблюдают,
такое
чувство
Elimde
kalem
kağıtla
gizleniyorum
С
ручкой
и
бумагой
в
руке
я
прячусь
Güler
yüzüm
dünyaya
nispetim
Улыбчивое
лицо
мое
- мое
отношение
к
миру
Aynı
konumdan
hayatı
izlemiyoruz
Мы
смотрим
на
жизнь
не
с
одной
точки
зрения
Pencerem
farklı
gözlerim
keskin
Мое
окно
другое,
мой
взгляд
острый
Geçtik
o
yolları
biz
deli
dolu
Мы
прошли
те
дороги,
мы
были
безбашенными
Mr.
Robot,
oldu
herkes
robot
Мистер
Робот,
все
стали
роботами
İşler
ilişkiler
aynı
duygular
klon
Дела,
отношения,
те
же
чувства
- клон
Mr.
Robot,
oldu
herkes
robot
Мистер
Робот,
все
стали
роботами
İşler
ilişkiler
aynı
duygular
klon
Дела,
отношения,
те
же
чувства
- клон
Eskiyi
özledik
der
gideriz
ileri
Говорим,
что
скучаем
по
старому,
и
идем
вперед
Bu
kafada
zordur
korumak
dengeleri
С
таким
настроем
трудно
сохранять
баланс
Egolar
bizi
tutan
birer
mengenedir
Эго
- это
тиски,
которые
держат
нас
в
плену
Robotlaştıkça
insanlık
mı
değerlenir
Неужели
человечество
становится
ценнее
по
мере
того,
как
оно
роботизируется?
Ben
bunu
istemiyorum
evet
istemiyorum
Я
этого
не
хочу,
нет,
не
хочу
Hayallerim
adınada
risk
ediyorum
Ради
своих
мечтаний
я
рискую
Sanki
izleniyorum
öyle
hissediyorum
Как
будто
за
мной
наблюдают,
такое
чувство
Elimde
kalem
kağıtla
gizleniyorum
С
ручкой
и
бумагой
в
руке
я
прячусь
Güler
yüzüm
dünyaya
nispetim
Улыбчивое
лицо
мое
- мое
отношение
к
миру
Aynı
konumdan
hayatı
izlemiyoruz
Мы
смотрим
на
жизнь
не
с
одной
точки
зрения
Pencerem
farklı
gözlerim
keskin
Мое
окно
другое,
мой
взгляд
острый
Geçtik
o
yolları
biz
deli
dolu
Мы
прошли
те
дороги,
мы
были
безбашенными
Mr.
Robot,
oldu
herkes
robot
Мистер
Робот,
все
стали
роботами
İşler
ilişkiler
aynı
duygular
klon
Дела,
отношения,
те
же
чувства
- клон
Mr.
Robot,
oldu
herkes
robot
Мистер
Робот,
все
стали
роботами
İşler
ilişkiler
aynı
duygular
klon
Дела,
отношения,
те
же
чувства
- клон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berkinlll, Brokbeatz, Grogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.