Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ters Kelepçe
Handschellen auf dem Rücken
Ghetto
Kid
Grogi
Ghetto-Kid
Grogi
Dertleri
üstüme
sardım
Ich
lud
mir
die
Sorgen
auf
Patlat
mutluluk
hakkım
Lass
das
Glück
explodieren,
mein
Recht
Yaşarım
muhakkak
Ich
lebe
auf
jeden
Fall
Yuvam,
yuvam
İzmir
(35)
Meine
Heimat,
meine
Heimat
İzmir
(35)
Kriminal
balistik,
ya
Kriminalballistik,
ja
Kural
mural
bizlik
değil
hiç
Regeln
sind
gar
nichts
für
uns
Vuruyorum
kavisli
Ich
schlage
mit
Effet
Mide
bulandıran
kim
ki?
Wer
ist
es,
der
Übelkeit
verursacht?
Sence
susamazsak
hapis
mi?
Meinst
du,
wenn
wir
nicht
schweigen
können,
gibt's
Knast?
Yaprak
döker
bir
yanım
Eine
Seite
von
mir
wirft
Blätter
ab
Bir
yanım
bahar
bahçe
Eine
Seite
von
mir
ist
ein
Frühlingsgarten
Yanar
döner
kafalar
Wankelmütige
Köpfe
Bipolar
sanki
Bay
K
Bipolar
wie
Herr
K
Zaman
söner
bir
anda
Die
Zeit
erlischt
plötzlich
Duygular
tam
bir
hançer
Gefühle
sind
ein
reiner
Dolch
İstiyorum
rüyalar
Ich
will,
dass
Träume
Olsun
artık
gerçek
endlich
wahr
werden
Ya,
ya
kırdım
inat
artık
değil
minimal
Ja,
ja,
ich
brach
den
Trotz,
nicht
mehr
minimal
Yüksek
irtifaları
seven
bu
kafam
tribal
Dieser
mein
Kopf,
der
hohe
Höhen
liebt,
ist
tribal
Bizi
gören
biri
var,
bura
bize
o
final
Es
gibt
jemanden,
der
uns
sieht,
dieser
Ort
ist
für
uns
das
Finale
Balıkları
misina,
ağızda
iğne
izi
var
Fische
an
der
Angelschnur,
im
Maul
die
Hakenspur
Çeri
gibi
gözlerin,
mezar
eden
bi'
sınav,
hadi
Deine
Augen
wie
die
eines
Kriegers,
eine
Prüfung,
die
zum
Grab
wird,
komm
schon
Evim
Cumhuriyet,
yeri
kriminal
Mein
Zuhause
ist
die
Republik,
der
Ort
ist
kriminell
Köşede
zombiler,
benim
işim
lirikal
Zombies
an
der
Ecke,
mein
Job
ist
lyrisch
Bu
bokun
içine
doğdum
ma
müzik
var
benim
için
Ich
wurde
in
diese
Scheiße
geboren,
aber
für
mich
gibt
es
Musik
Bura
sanki
mahfuz
Dieser
Ort
ist
wie
ein
Schutzraum
Seni
saklar
kendine
komple
fanus
Er
versteckt
dich
in
sich,
eine
komplette
Glasglocke
Dost
dediklerim
çıktı
kelek
karpuz
Die,
die
ich
Freunde
nannte,
erwiesen
sich
als
faule
Melonen
Tek
tabancayım
Ich
bin
ein
Einzelgänger
Ters
kelepçe
Handschellen
auf
dem
Rücken
Başarmak
için
çok
gerekçe
Viele
Gründe,
um
erfolgreich
zu
sein
Vuramaz
hırsıma
kelepçe
Meinem
Ehrgeiz
können
keine
Handschellen
etwas
anhaben
Nefretin,
yalnızlığım,
servetim
Dein
Hass,
meine
Einsamkeit,
mein
Reichtum
Var
mı
cebi
kefenin?
Hat
das
Leichentuch
eine
Tasche?
Söyle
hadi
bebeğim
Sag
schon,
mein
Baby
Düzlük
değil,
tepeyim
Kein
Flachland,
ich
bin
ein
Gipfel
Sikeyim
bu
feleği
Scheiß
auf
dieses
Schicksal
Çemberinden
geçeyim
Lass
mich
durch
seinen
Kreis
gehen
Hayat
bize
ters
kelepçe
Das
Leben
legt
uns
Handschellen
auf
dem
Rücken
an
Başarmak
için
evet,
gerek-çem
çok
Um
erfolgreich
zu
sein,
ja,
ich
habe
viele
Gründe
Bu
bokun
içine
doğdum
ama
müzik
var
benim
için
Ich
wurde
in
diese
Scheiße
geboren,
aber
für
mich
gibt
es
Musik
(Çok
kelepçe)
(Viele
Handschellen)
(Hayat
bize
ters
kelepçe)
(Das
Leben
legt
uns
Handschellen
auf
dem
Rücken
an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet çadır
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.