Grogi - Uyuma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grogi - Uyuma




Uyuma aklını çalıştır, düşün ve de uygula
Не спи, тренируй свой ум, думай и применяй
İnsanlar konuşur kulak asma, duyma
Люди говорят, не слушай, не слыши
Seni duymazdan gelirler, gider zoruna
Они придут, не услышав тебя, и тебе будет тяжело
Gitti herkes kendi yoluna
Все пошли своим путем
Benim derdim ne kendimle?
Я не уверен, что сам с собой?
Yüzdüm yüzdüm kuyruğuna geldim hep
Я плавал, плавал, всегда приходил к твоему хвосту.
Neden üşengeçim şimdi, derdim ne?
Почему мне сейчас холодно, в чем моя проблема?
Merdivenim olur belki rap, belki de
У меня будет лестница, может быть, рэп, может быть
Günlerim aynılaştı ben kaygılandım, çünkü eskiden böyle değildi
Мои дни стали одинаковыми, я волновался, потому что раньше этого не было
Doğru haklı saygı farklıydı, herkes çalışıp söz verirdi
Правильное, заслуженное уважение было другим, все работали и обещали.
Zaman geçti "Ben denemiştim" diyebilmek için sen de değiştin herkes gibi
Прошло время, ты изменился, как и все остальные, чтобы сказать: пытался".
Lanet olsun, sabır çekelim hadi ver tesbihi
Черт, давай наберемся терпения, давай отдай розарий
Çok dostum oldu yalanı bol, gündüzler gece gibi kararıyor
У меня много друзей, много лжи, день темнеет, как ночь
Ama öğrendim karanlıkta görmeyi, tek başımayım ve zararı yok
Но я научился видеть в темноте, я один и ничего страшного
Biz farklı yoldayız farklı ortam, otur evinde Counter oyna
Мы по-другому, по-другому, посидим дома, поиграем в интерьер.
Kan görmek istiyosun kalk yerinden gel, sokakta farklı portal
Хочешь увидеть кровь, вставай и приходи, другой портал на улице?
Okula da gittik üniversite bitti, konsere Çorum'a da gittik
Мы ходили в школу, колледж закончился, мы ходили на концерт в Чорум.
New York, Zürich, Moscow, gezdik, tap yaptık bu da zoruna gitti?
Мы ездили по Нью-Йорку, Цюриху, Москве, ездили, и это было тяжело?
Tonla dert tonla sorun arasında, imkansız görülenin kıyasında
Между тонной неприятностей и тонной проблем, на декаде того, что кажется невозможным
Sahnede yıllandık, telefona at dinle bunu sen de ders arasında
Мы стареем на сцене, так что положи это на телефон, а ты будешь на занятиях декретом.
Sorun yok, sadece üşengeçim
Все в порядке, я просто замерзну.
Ve başka sorun yok, insanlar üzer, gelir, gider
И больше никаких проблем, люди расстраиваются, приходят, уходят
Ve yorum yok, dilimde rap hünerlerimden biri
И никаких комментариев, это один из моих рэп-трюков на моем языке.
Sorun yok, bundan başka yolum yok
Все в порядке, у меня нет другого выхода, кроме этого
Sorun yok, sadece üşengeçim
Все в порядке, я просто замерзну.
Ve başka sorun yok, insanlar üzer, gelir, gider
И больше никаких проблем, люди расстраиваются, приходят, уходят
Ve yorum yok, dilimde rap hünerlerimden biri
И никаких комментариев, это один из моих рэп-трюков на моем языке.
Sorun yok, bundan başka yolum yok
Все в порядке, у меня нет другого выхода, кроме этого
Bundan başka yolum yok
У меня нет другого выхода, кроме этого
Bundan başka yolum yok
У меня нет другого выхода, кроме этого
(Sorun yok)
(Нет проблем)
Bundan başka yolum yok
У меня нет другого выхода, кроме этого
(Sorun yok)
(Нет проблем)
Bundan başka yolum yok
У меня нет другого выхода, кроме этого
Sorun yok, sadece üşengeçim
Все в порядке, я просто замерзну.
Ve başka sorun yok, insanlar üzer, gelir, gider
И больше никаких проблем, люди расстраиваются, приходят, уходят
Ve yorum yok, dilimde rap hünerlerimden biri
И никаких комментариев, это один из моих рэп-трюков на моем языке.
Sorun yok, bundan başka yolum yok
Все в порядке, у меня нет другого выхода, кроме этого
Daha sorunu bulmadan, yorumu durmaz
Пока мы не найдем проблему, его комментарий не остановится
Yolunu bulur ama hedefe varmaz
Он найдет свой путь, но не доберется до места назначения
Dedikoduyu sever, içine dalmaz
Он любит сплетни, не ныряет в них
Richie Rich gibi, para da onda
Как и Ричи Рич, у него есть деньги
Tek bi' yalan adamı zorlar
Одна ложь заставляет человека
Savaşa zorla, sokar amacın olmaz
Заставь меня вступить в войну, у тебя не будет цели
Bolca tatmıştık kaşarı çoktan
Мы уже много пробовали эту сучку
Anılar kafamda, yaşarım onla
Воспоминания в моей голове, я буду жить с ним
Şans bugünde benimle değil, dün de değildi, yarın gelir mi?
Удача не со мной сегодня и не вчера, придет ли она завтра?
Bugün senin, üşenme şimdi, pastadan payına düşense bir dir
Сегодня твоя, не замерзай, твоя доля торта одна.
Herkesi yüceltelim mi, ya da zımpara yapıp düzeltelim mi?
Прославим всех или отшлифуем и исправим?
Denek de bol ama zaman harcamaya bence pek sebep ve gerek de yok
Испытуемых много, но я не думаю, что причин и необходимости тратить время.
Paran yoksa kalk çalış tembel, hedef de bol heves de çok şimdi
Если у тебя нет денег, вставай и работай, ленивый, цель и много энтузиазма сейчас
Zaman yoksa kalk çalış erken, evin de yok eşin de yok belli
Если нет времени, вставай и работай пораньше, у тебя нет ни дома, ни жены.
Hayat sonra sana yarış vermez, gecikme çok üşenme çok bil ki
Жизнь не даст тебе гонки позже, не задерживайся, не замерзай, знай, что
Savaş olmasa da barış gelmez, düzen de yok bozan da çok belli
Ни войны, ни мира не будет, ни порядка, ни нарушителя очевидно
Bu düzen böyle gelmiş, böyle giderse de olmaz güzell
Так сложился этот порядок, и если так пойдет, нет, красавица.
Üşengeç olabiliriz belki, hayat durmaz ama son gaz gider
Возможно, нам будет холодно, жизнь не остановится, но последний газ исчезнет
Sen bunun farkına var, ona göre yaşa geçmiş artık hata
Ты поймешь это, для него это уже старая ошибка.
Kendinde mantık ara, eksi bol gerek var artılara
Ищи в себе логику, нужно много деконсов, плюсов.
Sorun yok, sadece üşengeçim
Все в порядке, я просто замерзну.
Ve başka sorun yok, insanlar üzer, gelir, gider
И больше никаких проблем, люди расстраиваются, приходят, уходят
Ve yorum yok, dilimde rap hünerlerimden biri
И никаких комментариев, это один из моих рэп-трюков на моем языке.
Sorun yok, bundan başka yolum yok
Все в порядке, у меня нет другого выхода, кроме этого
Bundan başka yolum yok
У меня нет другого выхода, кроме этого
Bundan başka yolum yok
У меня нет другого выхода, кроме этого
(Sorun yok)
(Нет проблем)
Bundan başka yolum yok
У меня нет другого выхода, кроме этого
(Sorun yok)
(Нет проблем)
Bundan başka yolum yok
У меня нет другого выхода, кроме этого
Sorun yok, sadece üşengeçim
Все в порядке, я просто замерзну.
Ve başka sorun yok, insanlar üzer, gelir, gider
И больше никаких проблем, люди расстраиваются, приходят, уходят
Ve yorum yok, dilimde rap hünerlerimden biri
И никаких комментариев, это один из моих рэп-трюков на моем языке.
Sorun yok, bundan başka yolum yok
Все в порядке, у меня нет другого выхода, кроме этого






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.