Grogi - Şaka Şaka - перевод текста песни на немецкий

Şaka Şaka - Grogiперевод на немецкий




Şaka Şaka
Scherz, Scherz
Sanki 1 Nisan bu şarkı şaka şaka
Als ob der 1. April wär', dieses Lied ist Scherz, Scherz
Bunu duyan sallar kafa kafa
Wer das hört, nickt mit dem Kopf, Kopf
Ben pek takmam lafa bakmam
Ich achte nicht viel drauf, schau nicht aufs Gerede
TV'de gerçekler şaka şaka
Im Fernsehen sind die Wahrheiten Scherz, Scherz
Sokakta mevsim kış lapa lapa
Draußen ist Winter, Flocke für Flocke
Kar yağıyor bereni tak kafana da
Schnee fällt, setz deine Mütze auf den Kopf
Herkes eşit yaşar yalana bak
Jeder lebt gleich, schau dir die Lüge an
Tamam o zaman sustum şaka şaka
Okay, dann bin ich still, Scherz, Scherz
Konuşur herkes doğru ne?
Jeder redet, was ist die Wahrheit?
Bir kaşık suda birbirimizi boğduk hep
In einem Löffel Wasser haben wir uns immer ertränkt
Burası Türkiye eşittir hürriyet
Das hier ist die Türkei, gleich Freiheit
Söylüyorum TV'ye şaka şaka
Ich sag's dem Fernsehen, Scherz, Scherz
Vitrinlere baka baka
Schaufenster betrachtend, betrachtend
Hafta sonu mangalı da yaka yaka
Am Wochenende den Grill anmachend, anmachend
Deniz kenarı manzara var
Am Meeresufer gibt es Aussicht
Her gün eğleniyoruz evet, şaka şaka
Wir amüsieren uns jeden Tag, ja, Scherz, Scherz
Şimdi herkes söylesin
Jetzt soll jeder singen
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Kurz währt die Reue der meisten von uns
Umutlarımız ölmesin
Unsere Hoffnungen sollen nicht sterben
Her yeni gün güneşime gölgesin
Jeder neue Tag wirft Schatten auf meine Sonne
Şimdi herkes söylesin
Jetzt soll jeder singen
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Kurz währt die Reue der meisten von uns
Umutlarımız ölmesin
Unsere Hoffnungen sollen nicht sterben
Her yeni gün güneşime gölgesin
Jeder neue Tag wirft Schatten auf meine Sonne
Bi' tren bi' öküz zaman zaman
Ein Zug, ein Ochse, ab und zu
Bakarlar birbirine aval aval
Schauen sich an, dumm und dämlich
Fareli bi' köye kaval çalan
Einer, der in einem Dorf voller Mäuse Flöte spielt
Sanırım bi' o eksik şaka şaka
Ich glaube, nur der fehlt noch, Scherz, Scherz
Her şey yalan her şey para
Alles Lüge, alles Geld
İnsanlar "her şey tamam" der şeytana
Menschen sagen "alles klar" zum Teufel
Benim serseri stilim serbestçe dolaşır
Mein Herumtreiber-Stil wandert frei herum
Sokakta bilinir herkesçe
Auf der Straße bekannt bei jedermann
Pahalı benzin, pahalı mazot
Teures Benzin, teurer Diesel
Bir de simite zam dokunur rahatıma çok
Und eine Preiserhöhung für Simit stört meine Bequemlichkeit sehr
Aman aman yolumuz hep sakat ayağı
Oh weh, unser Weg ist immer gefährlich
Polisler atıyorken esnafa dayak
Während Polizisten Ladenbesitzer verprügeln
Bu neyin savaşı, neyin öcü?
Wessen Krieg ist das, wessen Rache?
Baskı sonucu yaşanılan beyin göçü
Brain Drain als Ergebnis des Drucks
Şaka şaka, üzüm üzüme baka baka
Scherz, Scherz, Traube schaut auf Traube (und wird so wie sie)
Tebessüm ediyorum çek şaka şaka
Ich lächle gezwungen, Scherz, Scherz
Şimdi herkes söylesin
Jetzt soll jeder singen
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Kurz währt die Reue der meisten von uns
Umutlarımız ölmesin
Unsere Hoffnungen sollen nicht sterben
Her yeni gün güneşime gölgesin
Jeder neue Tag wirft Schatten auf meine Sonne
Şimdi herkes söylesin
Jetzt soll jeder singen
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Kurz währt die Reue der meisten von uns
Umutlarımız ölmesin
Unsere Hoffnungen sollen nicht sterben
Her yeni gün güneşime gölgesin
Jeder neue Tag wirft Schatten auf meine Sonne
Şimdi herkes söylesin
Jetzt soll jeder singen
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Kurz währt die Reue der meisten von uns
Umutlarımız ölmesin
Unsere Hoffnungen sollen nicht sterben
Her yeni gün güneşime gölgesin
Jeder neue Tag wirft Schatten auf meine Sonne
Her yeni gün güneşime gölge
Jeder neue Tag ein Schatten auf meiner Sonne
Öfkeyle bakarsan zordur görmek
Wenn du wütend schaust, ist es schwer zu sehen
Aklına geleni yüzüme söyle
Sag mir ins Gesicht, was dir in den Sinn kommt
Sorunları çözmek için bulalım köhne
Um Probleme zu lösen, lass uns die Wurzel finden
Her zaman üfle ve her şeye "püf" de
Blas immer und sag zu allem "pfft"
Gülmek onun için pahalı bi' külfet
Lachen ist für ihn/sie eine teure Last
Ne desen olmaz, kulağı duymaz
Was du auch sagst, geht nicht, sein/ihr Ohr hört nicht
Kafası karışık onun aklı dünde
Sein/Ihr Kopf ist verwirrt, sein/ihr Verstand ist in der Vergangenheit
Hevesini alır hepsi yenisine bakar
Er/Sie lebt seine/ihre Laune aus, alle schauen auf das Neue
Şunun aklı bunda kalır laykını atar
Dessen Verstand bleibt hier hängen, gibt sein Like
Ülkemde bombalar patlar ve tasam
In meinem Land explodieren Bomben und meine Sorge ist...
Finansal bu dünyada maneviyat masal
In dieser finanziellen Welt ist Spiritualität ein Märchen
Şimdi herkes söylesin
Jetzt soll jeder singen
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Kurz währt die Reue der meisten von uns
Umutlarımız ölmesin
Unsere Hoffnungen sollen nicht sterben
Her yeni gün güneşime gölgesin
Jeder neue Tag wirft Schatten auf meine Sonne
Şimdi herkes söylesin
Jetzt soll jeder singen
Kısa sürüyor çoğumuzun tövbesi
Kurz währt die Reue der meisten von uns
Umutlarımız ölmesin
Unsere Hoffnungen sollen nicht sterben
Her yeni gün güneşime gölgesin
Jeder neue Tag wirft Schatten auf meine Sonne





Авторы: Grogi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.