Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanki
1 Nisan
bu
şarkı
şaka
şaka
Als
ob
der
1.
April
wär',
dieses
Lied
ist
Scherz,
Scherz
Bunu
duyan
sallar
kafa
kafa
Wer
das
hört,
nickt
mit
dem
Kopf,
Kopf
Ben
pek
takmam
lafa
bakmam
Ich
achte
nicht
viel
drauf,
schau
nicht
aufs
Gerede
TV'de
gerçekler
şaka
şaka
Im
Fernsehen
sind
die
Wahrheiten
Scherz,
Scherz
Sokakta
mevsim
kış
lapa
lapa
Draußen
ist
Winter,
Flocke
für
Flocke
Kar
yağıyor
bereni
tak
kafana
da
Schnee
fällt,
setz
deine
Mütze
auf
den
Kopf
Herkes
eşit
yaşar
yalana
bak
Jeder
lebt
gleich,
schau
dir
die
Lüge
an
Tamam
o
zaman
sustum
şaka
şaka
Okay,
dann
bin
ich
still,
Scherz,
Scherz
Konuşur
herkes
doğru
ne?
Jeder
redet,
was
ist
die
Wahrheit?
Bir
kaşık
suda
birbirimizi
boğduk
hep
In
einem
Löffel
Wasser
haben
wir
uns
immer
ertränkt
Burası
Türkiye
eşittir
hürriyet
Das
hier
ist
die
Türkei,
gleich
Freiheit
Söylüyorum
TV'ye
şaka
şaka
Ich
sag's
dem
Fernsehen,
Scherz,
Scherz
Vitrinlere
baka
baka
Schaufenster
betrachtend,
betrachtend
Hafta
sonu
mangalı
da
yaka
yaka
Am
Wochenende
den
Grill
anmachend,
anmachend
Deniz
kenarı
manzara
var
Am
Meeresufer
gibt
es
Aussicht
Her
gün
eğleniyoruz
evet,
şaka
şaka
Wir
amüsieren
uns
jeden
Tag,
ja,
Scherz,
Scherz
Şimdi
herkes
söylesin
Jetzt
soll
jeder
singen
Kısa
sürüyor
çoğumuzun
tövbesi
Kurz
währt
die
Reue
der
meisten
von
uns
Umutlarımız
ölmesin
Unsere
Hoffnungen
sollen
nicht
sterben
Her
yeni
gün
güneşime
gölgesin
Jeder
neue
Tag
wirft
Schatten
auf
meine
Sonne
Şimdi
herkes
söylesin
Jetzt
soll
jeder
singen
Kısa
sürüyor
çoğumuzun
tövbesi
Kurz
währt
die
Reue
der
meisten
von
uns
Umutlarımız
ölmesin
Unsere
Hoffnungen
sollen
nicht
sterben
Her
yeni
gün
güneşime
gölgesin
Jeder
neue
Tag
wirft
Schatten
auf
meine
Sonne
Bi'
tren
bi'
öküz
zaman
zaman
Ein
Zug,
ein
Ochse,
ab
und
zu
Bakarlar
birbirine
aval
aval
Schauen
sich
an,
dumm
und
dämlich
Fareli
bi'
köye
kaval
çalan
Einer,
der
in
einem
Dorf
voller
Mäuse
Flöte
spielt
Sanırım
bi'
o
eksik
şaka
şaka
Ich
glaube,
nur
der
fehlt
noch,
Scherz,
Scherz
Her
şey
yalan
her
şey
para
Alles
Lüge,
alles
Geld
İnsanlar
"her
şey
tamam"
der
şeytana
Menschen
sagen
"alles
klar"
zum
Teufel
Benim
serseri
stilim
serbestçe
dolaşır
Mein
Herumtreiber-Stil
wandert
frei
herum
Sokakta
bilinir
herkesçe
Auf
der
Straße
bekannt
bei
jedermann
Pahalı
benzin,
pahalı
mazot
Teures
Benzin,
teurer
Diesel
Bir
de
simite
zam
dokunur
rahatıma
çok
Und
eine
Preiserhöhung
für
Simit
stört
meine
Bequemlichkeit
sehr
Aman
aman
yolumuz
hep
sakat
ayağı
Oh
weh,
unser
Weg
ist
immer
gefährlich
Polisler
atıyorken
esnafa
dayak
Während
Polizisten
Ladenbesitzer
verprügeln
Bu
neyin
savaşı,
neyin
öcü?
Wessen
Krieg
ist
das,
wessen
Rache?
Baskı
sonucu
yaşanılan
beyin
göçü
Brain
Drain
als
Ergebnis
des
Drucks
Şaka
şaka,
üzüm
üzüme
baka
baka
Scherz,
Scherz,
Traube
schaut
auf
Traube
(und
wird
so
wie
sie)
Tebessüm
ediyorum
çek
şaka
şaka
Ich
lächle
gezwungen,
Scherz,
Scherz
Şimdi
herkes
söylesin
Jetzt
soll
jeder
singen
Kısa
sürüyor
çoğumuzun
tövbesi
Kurz
währt
die
Reue
der
meisten
von
uns
Umutlarımız
ölmesin
Unsere
Hoffnungen
sollen
nicht
sterben
Her
yeni
gün
güneşime
gölgesin
Jeder
neue
Tag
wirft
Schatten
auf
meine
Sonne
Şimdi
herkes
söylesin
Jetzt
soll
jeder
singen
Kısa
sürüyor
çoğumuzun
tövbesi
Kurz
währt
die
Reue
der
meisten
von
uns
Umutlarımız
ölmesin
Unsere
Hoffnungen
sollen
nicht
sterben
Her
yeni
gün
güneşime
gölgesin
Jeder
neue
Tag
wirft
Schatten
auf
meine
Sonne
Şimdi
herkes
söylesin
Jetzt
soll
jeder
singen
Kısa
sürüyor
çoğumuzun
tövbesi
Kurz
währt
die
Reue
der
meisten
von
uns
Umutlarımız
ölmesin
Unsere
Hoffnungen
sollen
nicht
sterben
Her
yeni
gün
güneşime
gölgesin
Jeder
neue
Tag
wirft
Schatten
auf
meine
Sonne
Her
yeni
gün
güneşime
gölge
Jeder
neue
Tag
ein
Schatten
auf
meiner
Sonne
Öfkeyle
bakarsan
zordur
görmek
Wenn
du
wütend
schaust,
ist
es
schwer
zu
sehen
Aklına
geleni
yüzüme
söyle
Sag
mir
ins
Gesicht,
was
dir
in
den
Sinn
kommt
Sorunları
çözmek
için
bulalım
köhne
Um
Probleme
zu
lösen,
lass
uns
die
Wurzel
finden
Her
zaman
üfle
ve
her
şeye
"püf"
de
Blas
immer
und
sag
zu
allem
"pfft"
Gülmek
onun
için
pahalı
bi'
külfet
Lachen
ist
für
ihn/sie
eine
teure
Last
Ne
desen
olmaz,
kulağı
duymaz
Was
du
auch
sagst,
geht
nicht,
sein/ihr
Ohr
hört
nicht
Kafası
karışık
onun
aklı
dünde
Sein/Ihr
Kopf
ist
verwirrt,
sein/ihr
Verstand
ist
in
der
Vergangenheit
Hevesini
alır
hepsi
yenisine
bakar
Er/Sie
lebt
seine/ihre
Laune
aus,
alle
schauen
auf
das
Neue
Şunun
aklı
bunda
kalır
laykını
atar
Dessen
Verstand
bleibt
hier
hängen,
gibt
sein
Like
Ülkemde
bombalar
patlar
ve
tasam
In
meinem
Land
explodieren
Bomben
und
meine
Sorge
ist...
Finansal
bu
dünyada
maneviyat
masal
In
dieser
finanziellen
Welt
ist
Spiritualität
ein
Märchen
Şimdi
herkes
söylesin
Jetzt
soll
jeder
singen
Kısa
sürüyor
çoğumuzun
tövbesi
Kurz
währt
die
Reue
der
meisten
von
uns
Umutlarımız
ölmesin
Unsere
Hoffnungen
sollen
nicht
sterben
Her
yeni
gün
güneşime
gölgesin
Jeder
neue
Tag
wirft
Schatten
auf
meine
Sonne
Şimdi
herkes
söylesin
Jetzt
soll
jeder
singen
Kısa
sürüyor
çoğumuzun
tövbesi
Kurz
währt
die
Reue
der
meisten
von
uns
Umutlarımız
ölmesin
Unsere
Hoffnungen
sollen
nicht
sterben
Her
yeni
gün
güneşime
gölgesin
Jeder
neue
Tag
wirft
Schatten
auf
meine
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.