Текст и перевод песни GrooVenoM - Pink Lion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
was
Когда-то
я
был
Very
cruel
and
untamed
Очень
жестоким
и
диким,
Without
words
and
ashamed
Безмолвен
и
стыжусь.
Pink
Lion
- a
beast
without
a
heart
Розовый
Лев
- зверь
без
сердца,
Pink
Lion
- risen
up
from
the
dark
Розовый
Лев
- восставший
из
тьмы,
Pink
Lion
- a
spell
came
from
above
Розовый
Лев
- чары
с
небес
снизошли,
Pink
Lion
- the
creature
fell
in
love
Розовый
Лев
- существо
влюбилось.
He
always
left
a
trail
of
destruction
Я
оставлял
за
собой
след
разрушений,
Where
he
went
followed
chaos
and
extinction
Куда
бы
ни
шел,
следовали
хаос
и
вымирание.
Unpredictable
and
Непредсказуемым
и
I
held
the
world
in
my
claws
Я
держал
мир
в
своих
когтях.
Pink
Lion
- awakened
from
his
sleep
Розовый
Лев
- пробудился
ото
сна,
Pink
Lion
- the
cleaning
reaches
deep
Розовый
Лев
- очищение
глубоко,
Pink
Lion
- wonders
why
he
must
kill
Розовый
Лев
- задается
вопросом,
зачем
ему
убивать,
Pink
Lion
- to
get
his
mighty
will
Розовый
Лев
- чтобы
получить
свою
могучую
волю.
Never,
oh
never
Никогда,
о
никогда
Will
I
be
cruel
again
Не
буду
я
снова
жесток.
I've
no
fear
of
the
beast
that
I
once
was
Я
не
боюсь
зверя,
которым
я
когда-то
был.
So
over
and
over
Снова
и
снова
Again
I
comprehend
Я
понимаю,
I
will
forsake
my
hate
and
welcome
love
Что
отрекусь
от
своей
ненависти
и
приму
любовь.
Pink
Lion
- once
king
of
animals
Розовый
Лев
- некогда
царь
зверей,
Pink
Lion
- today
a
smart
rebel
Розовый
Лев
- сегодня
умный
бунтарь,
Pink
Lion
- the
girls
love
his
pink
mane
Розовый
Лев
- девушки
любят
его
розовую
гриву,
Pink
Lion
- the
legend
will
remain
Розовый
Лев
- легенда
останется.
Unpredictable
and
Непредсказуемым
и
I
held
the
world
in
my
claws
Я
держал
мир
в
своих
когтях.
Never,
oh
never
Никогда,
о
никогда
Will
I
be
cruel
again
Не
буду
я
снова
жесток.
I've
no
fear
of
the
beast
that
I
once
was
Я
не
боюсь
зверя,
которым
я
когда-то
был.
So
over
and
over
Снова
и
снова
Again
I
comprehend
Я
понимаю,
I
will
forsake
my
hate
and
welcome
love
Что
отрекусь
от
своей
ненависти
и
приму
любовь,
Welcome
love
Приму
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sandro geißler, titus garz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.