Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Toucha (The Nextmen Submarine mix)
Sun Toucha (The Nextmen Submarine Mix)
Cómo
poder
recuperar
tu
amor
Wie
kann
ich
deine
Liebe
zurückgewinnen?
Como
sacar
la
tristeza
de
mi
corazón
Wie
vertreibe
ich
die
Traurigkeit
aus
meinem
Herzen?
Mi
mundo
solo
gira
por
ti...
Meine
Welt
dreht
sich
nur
um
dich...
Cómo
sanar
este
profundo
dolor
Wie
heile
ich
diesen
tiefen
Schmerz?
Siento
correr
por
mis
venas,
tu
respiración
Ich
spüre
deinen
Atem
in
meinen
Adern
fließen.
Estoy
tan
conectada
a
ti...
Ich
bin
so
sehr
mit
dir
verbunden...
Que
hasta
en
mis
sueños
te
veo
Dass
ich
dich
sogar
in
meinen
Träumen
sehe.
Sin
ti
yo
me
muero...
Ohne
dich
sterbe
ich...
Y
este
corazón
que
te
robaste
Und
dieses
Herz,
das
du
gestohlen
hast,
Cuando
te
marchaste
als
du
gegangen
bist.
Tú
te
marchaste
con
mis
besos
Du
bist
mit
meinen
Küssen
gegangen,
Con
mis
besos
y
mis
sueños
mit
meinen
Küssen
und
meinen
Träumen.
Y
este
corazón
esta
latiendo
Und
dieses
Herz
schlägt
Cada
vez
mas
lento
immer
langsamer.
Y
estoy
sintiendo
en
mis
adentros
Und
ich
fühle
tief
in
mir,
Como
el
fuego
no
se
apagó...
dass
das
Feuer
nicht
erloschen
ist...
No
se
apagó...
Es
ist
nicht
erloschen...
Cómo
sanar
esta
profunda
obsesión
Wie
heile
ich
diese
tiefe
Besessenheit?
Cómo
le
explico
a
mi
alma
que
se
terminó
Wie
erkläre
ich
meiner
Seele,
dass
es
vorbei
ist?
Me
estoy
volviendo
loco
por
ti...
Ich
werde
verrückt
nach
dir...
Hasta
en
mis
sueños
te
veo,
sin
ti
yo
me
muero...
Sogar
in
meinen
Träumen
sehe
ich
dich,
ohne
dich
sterbe
ich...
Y
este
corazón
que
te
robaste
Und
dieses
Herz,
das
du
gestohlen
hast,
Cuando
te
marchaste
als
du
gegangen
bist.
Tú
te
marchaste
con
mis
besos
Du
bist
mit
meinen
Küssen
gegangen,
Con
mis
besos
y
mis
sueños
mit
meinen
Küssen
und
meinen
Träumen.
Y
este
corazón
esta
latiendo
Und
dieses
Herz
schlägt
Cada
vez
más
lento
immer
langsamer.
Y
estoy
sintiendo
en
mis
adentros
Und
ich
fühle
tief
in
mir,
Como
el
fuego
no
se
apagó...
dass
das
Feuer
nicht
erloschen
ist...
Sigue
ardiendo...
sigue
ardiendo
Es
brennt
weiter...
es
brennt
weiter,
Mientras
exista
el
amor
solange
die
Liebe
existiert.
No
se
apagó
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
erloschen.
Y
este
corazón...
Und
dieses
Herz...
Y
este
corazón
que
te
robaste
Und
dieses
Herz,
das
du
gestohlen
hast,
Cuando
te
marchaste
als
du
gegangen
bist.
Tú
te
marchaste
con
mis
besos
Du
bist
mit
meinen
Küssen
gegangen,
Con
mis
besos
y
mis
sueños
mit
meinen
Küssen
und
meinen
Träumen.
Y
este
corazón,
esta
latiendo
Und
dieses
Herz
schlägt
Cada
vez
más
lento
immer
langsamer.
Y
estoy
sintiendo
en
mis
adentros
Und
ich
fühle
tief
in
mir,
Como
el
fuego
no
se
apagó...
dass
das
Feuer
nicht
erloschen
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Cato, Jeru The Damaja, Jonathan White, Keeling Lee, Kenneth Gamble, Roland Chambers, Thom Bell, Tom Findlay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.