Gross - Reconstruindo a Cidade - перевод текста песни на английский

Reconstruindo a Cidade - Grossперевод на английский




Reconstruindo a Cidade
Rebuilding the City
Se eu soubesse o que acontece
If I only knew what was going to happen
Eu adoraria te contar
I would love to tell you
Eu vou me movendo por entre as paredes
I'm moving through the walls
E eu não me canso de procurar
And I can't get tired of searching
O mundo excitante
The exciting world
A mente pulsante
The pulsating mind
Essa busca dramática
This dramatic search
Sou manifestante, um tanto exitante
I'm a demonstrator, somewhat exciting
Dessa manhã, dessa aurora
Of this morning, of this dawn
Se eu soubesse falar em reverse
If I knew how to speak in reverse
Talvez eu iria te assustar
Maybe I would scare you
Na luz do asfalto eu paro e salto
In the light of the asphalt, I stop and jump
No meio da estrada vou dançar
In the middle of the road, I'll dance
Acendo um cigarro, bebo mais um gole
I light a cigarette, drink another sip
E pulo para o banco de trás
And jump into the back seat
Pelado na chuva
Naked in the rain
Fazendo a curva a 400 por hora
Going around the curve at 250 miles per hour
Em poucos segundos entro num novo mundo
In a few seconds, I enter a new world
Entro em outra logica
I enter another logic
A vida marinha funciona sozinha
Marine life works on its own
Vou morar embaixo d'água
I'm going to live underwater
Hey, você chegou,
Hey, you've already arrived,
E agora o que vai fazer?
And now what are you going to do?
Estou reconstruindo a cidade
I'm rebuilding the city
Não temos o que temer
We have nothing to fear
Se eu soubesse o que acontece
If I only knew what was going to happen
Eu adoraria te contar
I would love to tell you
Eu vou me movendo por entre as paredes
I'm moving through the walls
E eu não me canso de procurar
And I can't get tired of searching
O mundo excitante
The exciting world
A mente pulsante
The pulsating mind
Essa busca dramática
This dramatic search
Sou manifestante, um tanto exitante
I'm a demonstrator, somewhat exciting
Dessa manhã, dessa aurora
Of this morning, of this dawn
A vida marinha funciona sozinha
Marine life works on its own
Vou morar embaixo d'água
I'm going to live underwater
Tudo molhado,
All wet,
Eu tiro as minhas portas
I take my doors off
Hey, você chegou,
Hey, you've already arrived,
E agora o que vai fazer?
And now what are you going to do?
Estou reconstruindo a cidade
I'm rebuilding the city
Não temos o que temer
We have nothing to fear
Hey, você chegou,
Hey, you've already arrived,
E agora o que vai fazer?
And now what are you going to do?
Estou reconstruindo a cidade
I'm rebuilding the city
Não temos o que temer
We have nothing to fear
Hey, você chegou,
Hey, you've already arrived,
E agora o que vai fazer?
And now what are you going to do?
Estou reconstruindo a cidade
I'm rebuilding the city
Não temos o que temer
We have nothing to fear





Авторы: Marcelo Gross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.