Grossstadtgeflüster - Anpassungsstörung - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grossstadtgeflüster - Anpassungsstörung




Anpassungsstörung
Проблемы с адаптацией
Ne ich bin nicht besonders ausgeglichen
Нет, я не особо уравновешенная,
Bin Therapeuten immer ausgewichen
Всегда избегала терапевтов,
A-ha was stimmt nicht mit mir
А-ха, что со мной не так?
Und wer mich sieht, der sieht nur tausend Schichten
И кто меня видит, видит лишь тысячу слоёв,
Hab mich da irgendwann ma rausgeschlichen
Я когда-то оттуда улизнула,
Ja ja was stimmt nicht mit mir
Да-да, что со мной не так?
Und meine Träume schon ganz ausgeblichen
И мои мечты совсем поблекли,
Wache auf neben nem Haufen Kippen
Просыпаюсь рядом с кучей окурков,
Jaja es ist kompliziert
Да-да, это сложно,
Glaub ich werd es nie kapieren
Думаю, я никогда не пойму,
Und es würde mich wahrscheinlich nur frustrieren
И это, вероятно, меня только расстроит,
Was stimmt nich mit mir
Что со мной не так?
Mit mir mit mir mit mir
Со мной, со мной, со мной,
Was zur Hölle mach ich hier
Что, чёрт возьми, я здесь делаю?
Mit mir mit mir mit mir
Со мной, со мной, со мной,
Was stimmt nicht mit mir
Что со мной не так?
Sie nennen es eine Anpassungsstörung - ham'se diagnostiziert
Они называют это проблемой с адаптацией - поставили диагноз,
Aber nur weil das Kind jetzt einen Namen hat, isses noch lange nich
Но только потому, что у этого состояния теперь есть название, это ещё не значит,
Von mir von mir von mir
От меня, от меня, от меня,
Nee ich ertrag nicht, wenn es sich um mich dreht
Нет, я не выношу, когда всё вертится вокруг меня,
Und ich ertrag nicht wenn es nicht um mich geht
И я не выношу, когда всё не вертится вокруг меня,
Naja
Ну,
Was stimmt nicht mit mir
Что со мной не так?
Ich suche alles, aber finde nichts wichtig
Я ищу всё, но не нахожу ничего важного,
Erkenne Freiheit nur so lang ich flüchte
Чувствую свободу, только пока бегу,
Jaja es ist kompliziert
Да-да, это сложно,
Es gibt die Störenden und die Gestörten
Есть те, кто мешает, и те, кому мешают,
Ich weiß nich, wo ich hingehöre
Я не знаю, куда я принадлежу,
Was stimmt nich mit mir
Что со мной не так?
Mit mir mit mir mit mir
Со мной, со мной, со мной,
Was zur Hölle mach ich hier
Что, чёрт возьми, я здесь делаю?
Mit mir mit mir mit mir
Со мной, со мной, со мной,
Was stimmt nicht mit mir
Что со мной не так?
Sie nennen es eine Anpassungsstörung - haben sie diagnostiziert
Они называют это проблемой с адаптацией - поставили диагноз,
Aber nur weil das Kind jetzt einen Namen hat, isses noch lange nich
Но только потому, что у этого состояния теперь есть название, это ещё не значит,
Von mir von mir von mir
От меня, от меня, от меня,
Woher kommt der Wille, allen und vor allem mir selbst zu schaden
Откуда берётся желание вредить всем, и прежде всего себе?
Vielleicht geh ich ja einfach viel zu gern mit allem baden
Может быть, я просто слишком люблю во всё ввязываться,
Keine Ahnung, ich schätz ich werds wieder mal vertagen
Без понятия, думаю, я снова отложу это,
Die Sterne warten, Major Tom fährt mich im großen Wagen
Звёзды ждут, майор Том везёт меня в большой колеснице,
Was stimmt nich mit mir
Что со мной не так?
Sie nennen es eine Anpassungsstörung - haben sie diagnostiziert
Они называют это проблемой с адаптацией - поставили диагноз,
Aber nur weil das Kind jetzt einen
Но только потому, что у этого
Namen hat, weiss ich noch lange nicht
состояния теперь есть название, я всё ещё не знаю,
Was stimmt nich mit mir
Что со мной не так?
Mit mir mit mir mit mir
Со мной, со мной, со мной,
Was zur Hölle mach ich hier
Что, чёрт возьми, я здесь делаю?
Mit mir mit mir mit mir
Со мной, со мной, со мной.





Авторы: Chriz Falk, Jen Bender, Raphael Schalz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.