Текст и перевод песни Grossstadtgeflüster feat. Danger Dan - Das was Peter Pan sagt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das was Peter Pan sagt
What Peter Pan Says
Das
was
Peter
Pan
sagt
What
Peter
Pan
says
Ich
werde
nie
erwachsen
I'll
never
grow
up
Vor
circa
20
Jahren
da
Some
20
years
ago
Beschloss
ich,
das
Konzept
ist
Schwachsinn
I
decided,
that
concept
is
bullshit
Bisschen
stänkern,
bisschen
Stimmung,
bisschen
stören
Moan
a
little,
stir
up
some
fuss,
bother
Vor
Freude
platzen
meine
Pickel,
wenn
die
Pinsel
sich
empören
My
pimples
explode
with
joy
when
the
brushes
rebel
White
Party
Sektempfang,
ich
spucke
dir
ins
Glas
White
Party
champagne
reception,
I
spit
in
your
glass
Top40
Coverband,
ich
wünsch
mir
Sabotage
Top40
cover
band,
I
wish
you
Sabotage
Mich
kriegt
nie
wieder
einer
raus
aus
Neverland
No
one's
ever
getting
me
out
of
Neverland
again
Ich
bleib
für
immer
und
immer
adoleszent
I'll
stay
adolescent
forever
and
ever
Lange
picheln,
lange
pöbeln,
lange
pennen
Prank
for
a
long
time,
fuss
for
a
long
time,
snooze
for
a
long
time
Lang,
lang,
lang,
lang
lebe
der
Moment
Long,
long,
long,
long
live
the
moment
Denn
wer
unsterblich
ist
der
braucht
kein
Happy
End
Because
those
who
are
immortal
don't
need
a
happy
ending
Ich
bleib
für
immer
und
immer
adoleszent
I'll
stay
adolescent
forever
and
ever
Hab
Angst
im
Dunkeln,
also
muss
die
Hütte
brennen
I'm
afraid
of
the
dark,
so
I
have
to
burn
the
cottage
Lang,
lang,
lang,
lang
lebe
Neverland
Long,
long,
long,
long
live
Neverland
Früher
da
hab
ich
gedacht
I
used
to
think
Ey
wenn
ich
mal
so
alt
bin
wie
ich
es
jetzt
bin
Hey,
when
I'm
as
old
as
I
am
now
Dann
wäre
das
Chaos
vorbei
und
ich
könnte
endlich
relaxen
Then
the
chaos
would
be
over
and
I
could
finally
relax
Peter
Fox
hat
gesagt,
am
Ende
der
Straße
wäre
ein
Haus
am
See
Peter
Fox
said,
there
would
be
a
house
by
the
lake
at
the
end
of
the
road
Entweder
er
hatte
Kraut
im
Tee,
oder
ich
bin
die
Ausnahme
Either
he
had
weed
in
his
tea,
or
I'm
the
exception
Mein
guter
Vorsatz
fürs
neue
Jahr
war
mehr
Eskapade
und
Rausch
My
good
intention
for
the
new
year
was
more
escapade
and
intoxication
Das
war
er
schon
letztes
Jahr
und
nächstes
Jahr
wird
er's
auch
That
was
it
last
year
and
it
will
be
again
next
year
Ich
kenne
mich
damit
aus,
vielleicht
komm
ich
raus
aus
Neverland
I
know
my
way
around,
maybe
I'll
get
out
of
Neverland
Aber
leider
kommt
Neverland
nicht
mehr
raus
aus
Danger
Dan
But
unfortunately,
Neverland
will
never
get
out
of
Danger
Dan
Mich
kriegt
nie
wieder
einer
raus
aus
Neverland
No
one's
ever
getting
me
out
of
Neverland
again
Ich
bleib
für
immer
und
immer
adoleszent
I'll
stay
adolescent
forever
and
ever
Lange
picheln,
lange
pöbeln,
lange
pennen
Prank
for
a
long
time,
fuss
for
a
long
time,
snooze
for
a
long
time
Lang,
lang,
lang,
lang
lebe
der
Moment
Long,
long,
long,
long
live
the
moment
Denn
wer
unsterblich
ist
der
braucht
kein
Happy
End
Because
those
who
are
immortal
don't
need
a
happy
ending
Ich
bleib
für
immer
und
immer
adoleszent
I'll
stay
adolescent
forever
and
ever
Hab
Angst
im
Dunkeln
also
muss
die
Hütte
brennen
I'm
afraid
of
the
dark
so
I
have
to
burn
the
cottage
Lang,
lang,
lang,
lang
lebe
Neverland
Long,
long,
long,
long
live
Neverland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chriz Falk, Danger Dan, Jen Bender, Raphael Schalz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.