Давай
спроси
кто
такой
ты
сам
Frag
ruhig,
wer
du
selber
bist
Как
ловко
тишиной
всё
описал
Wie
geschickt
du
alles
mit
Stille
beschrieben
hast
Пусть
чемпион
бегать
от
себя
Magst
du
auch
ein
Meister
im
Davonlaufen
vor
dir
selbst
sein
Но
исход
всем
давно
и
так
тут
ясен
Doch
der
Ausgang
ist
hier
allen
längst
klar
Когда
поймешь
вряд
ли
что
утешит
Wenn
du
es
verstehst,
wird
dich
kaum
etwas
trösten
Думал
по
прямой
но
шагаешь
по
манежу
Dachtest,
du
gehst
geradeaus,
doch
du
schreitest
durch
die
Manege
Кем
бы
не
был
знай
что
ты
прекрасен
Wer
du
auch
seist,
wisse,
dass
du
wunderbar
bist
Освободись
брось
все
маски
наземь
Befreie
dich,
wirf
alle
Masken
zu
Boden
Мы
представляем
с
тобой
эту
тысячу
лет
Wir
stellen
uns
mit
dir
diese
tausend
Jahre
vor
Не
представляя
что
будет
с
нами
потом
Ohne
uns
vorzustellen,
was
danach
mit
uns
sein
wird
Засияешь
как
самый
обнажённый
рассвет
Du
wirst
strahlen
wie
der
nackteste
Sonnenaufgang
Просто
будь
собой
слышишь
будь
собой
Sei
einfach
du
selbst,
hörst
du,
sei
du
selbst
Закрой
глаза
и
отпусти
закрой
глаза
Schließ
deine
Augen
und
lass
los,
schließ
deine
Augen
И
кто
сказал
там
глупости
забудь
сказал
Und
wer
da
Dummheiten
gesagt
hat,
vergiss,
was
gesagt
wurde
Вся
магия
есть
внутри
тебя
вся
магия
All
die
Magie
ist
in
dir,
all
die
Magie
И
та
трава
что
для
кого
то
фон
для
меня
земля
Und
das
Gras,
das
für
jemanden
Hintergrund
ist,
ist
für
mich
Erde
Да
я
к
ней
приземляюсь
томно
Ja,
ich
lande
sanft
bei
ihr
Чтобы
напиться
отдаю
свои
корни
Um
mich
zu
laben,
gebe
ich
meine
Wurzeln
hin
И
сколько
не
было
б
патронов
в
обойме
Und
egal
wie
viele
Patronen
im
Magazin
auch
wären
Одно
запомни
меня
запомнив
одно
запомни
Eines
merk
dir,
und
indem
du
dich
an
mich
erinnerst,
dieses
eine
merk
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гиркин сергей игоревич
Альбом
Рассвет
дата релиза
08-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.