Ground Up - Boom Bap - перевод текста песни на немецкий

Boom Bap - Ground Upперевод на немецкий




Boom Bap
Boom Bap
Look, yeah!
Schau, ja!
This is boom bap, boom rap, prove that, cool cast
Das ist Boom Bap, Boom Rap, beweis das, coole Besetzung
Too smooth, yelling, screw you to the new jack
Zu glatt, brüllend, fick dich, du neuer Jack
Big splif, misfit, outcast, outlast, anything
Großer Joint, Außenseiter, überdauern, alles
You say you can catch me but I doubt that,
Du sagst, du fängst mich, aber ich bezweifle das,
Doubt that, doubt that!
Bezweifle das, bezweifle das!
Cuz you don't want a part of me, man
Weil du keinen Teil von mir willst, Mann
I got some, now I'm working trying to get more
Ich hab was, jetzt arbeite ich, um mehr zu kriegen
And loosings never a part of the plan
Und Verlieren ist niemals Teil des Plans
So I suggest that you be careful what you wish for
Also rate ich dir, vorsichtig zu sein, was du dir wünschst
Shawty wana fuck, monotonous hypothesis
Schatz will ficken, monotone Hypothese
Eight bad bitches, I call the getting octopuss
Acht fiese Bitches, ich nenne es Krakenficken
Yeah, I'm diabolical, Maniacal
Ja, ich bin teuflisch, wahnsinnig
Shout out to the maniac,
Grüße an den Wahnsinnigen,
I'm a damn brainiac, that is undeniable!
Ich bin ein verdammtes Genie, das ist unbestreitbar!
Haters wish the flow up
Hasser wünschen sich den Flow her
You fool ass reflux
Du dummes Sodbrennen
Make a nigga throw up, grow up!
Lässt einen Kerl kotzen, werd erwachsen!
About to start to grow up, cold up!
Dabei, erwachsen zu werden, kalt ab!
We blow crap, you blow cock
Wir blasen Mist, du bläst Schwanz
I overcharge like Papa Lock
Ich übernehme Verantwortung wie Papa Lock
I'm B rabbit, you poppa doc
Ich bin B-Rabbit, du Papa Doc
Told your bitch to come along
Sagte deiner Bitch, sie soll mitkommen
Cause I'm fitting to party hop
Weil ich dabei bin, Partyhopping
To keep it cool
Um cool zu bleiben
You fucking with some rough guys
Du legst dich mit rauen Jungs an
That we keep it smooth
Dass wir es smooth halten
Tough guy, that's a fair warning
Harter Junge, das ist eine faire Warnung
Who you Tylers think you're talking?
Mit wem laberst du, Tyler?
Backyard brawling, I just frontlaning
Hinterhofprügelei, ich bin direkt vorn
You see the band wagging
Du siehst den Bandwagon
You could go and hop on it
Du kannst aufspringen
My friends hot sauce it, and I put that on everything
Meine Freunde haben scharfe Soße, ich tue das auf alles
Like the wedding ring.
Wie den Ehering.
Put your medal in!
Zeig deine Medaille!
This is boom bap, boom rap, prove that, cool cast
Das ist Boom Bap, Boom Rap, beweis das, coole Besetzung
Too smooth, yelling, screw you to the new jack
Zu glatt, brüllend, fick dich, du neuer Jack
Big splif, misfit, outcast, outlast, anything
Großer Joint, Außenseiter, überdauern, alles
You say you can catch me but I doubt that,
Du sagst, du fängst mich, aber ich bezweifle das,
Doubt that, doubt that!
Bezweifle das, bezweifle das!
Cuz you don't want a part of me, man
Weil du keinen Teil von mir willst, Mann
I got some, Now I'm working trying to get more
Ich hab was, jetzt arbeite ich, um mehr zu kriegen
And loosings never a part of the plan
Und Verlieren ist niemals Teil des Plans
So I suggest that you be careful what you wish for
Also rate ich dir, vorsichtig zu sein, was du dir wünschst
Easy does it bitches never hard to keep it real
Langsam angehen, Bitches, niemals schwer, real zu bleiben
North Philly, but tonight is Margarita ville
North Philly, aber heute ist Margaritaville
I'm still ill on time, I'm the real deal
Ich bin immer noch krank pünktlich, ich bin der Echte
With dead Presidents, people say I killed Bill
Mit toten Präsidenten, Leute sagen, ich kille Bill
Without a Monica, I'm often.
Ohne Monica, ich bin oft.
Cause I've been known to hit the spot hotter than Nevada does
Weil ich bekannt dafür bin, den Spot heißer als Nevada zu treffen
From the bottom now name keep popping up
Von ganz unten, jetzt taucht der Name immer auf
I was just a fan in the stands with binoculars.
Ich war nur ein Fan auf der Tribüne mit Fernglas.
Trying to get my hands on the phantom at the opera
Verusch’ den Phantom in der Oper zu erwischen
Rolls Royce, no choice, now I'm never out of luck
Rolls Royce, keine Wahl, jetzt bin ich nie ohne Glück
When I was grind'n for them scraps and my stomach hurt
Als ich für die Krümel schuftete und mein Magen schmerzte
I never looked to Jesus Christ, I thought of Shuttles Worth
Schaute ich nie zu Jesus Christus, ich dachte an Shuttles Worth
I thought of Ground Up, shout out my conglomerate
Ich dachte an Ground Up, Gruß an meinen Konzern
Shout out to my drug dealers, shout out to the college kids
Grüße an meine Dealer, Grüße an die College-Kids
Do your thing, most plans can't last
Mach dein Ding, die meisten Pläne halten nicht
Cause a man always wants what a man can't have!
Weil ein Mann immer will, was er nicht haben kann!
This is boom bap, boom rap, prove that, cool cast
Das ist Boom Bap, Boom Rap, beweis das, coole Besetzung
Too smooth, yelling, screw you to the new jack
Zu glatt, brüllend, fick dich, du neuer Jack
Big splif, misfit, outcast, outlast, anything
Großer Joint, Außenseiter, überdauern, alles
You say you can catch me but I doubt that,
Du sagst, du fängst mich, aber ich bezweifle das,
Doubt that, doubt that!
Bezweifle das, bezweifle das!
Cuz you don't want a part of me, man
Weil du keinen Teil von mir willst, Mann
I got some, and I'm working trying to get more
Ich hab was, jetzt arbeite ich, um mehr zu kriegen
And loosings never a part of the plan
Und Verlieren ist niemals Teil des Plans
So I suggest that you be careful what you wish for
Also rate ich dir, vorsichtig zu sein, was du dir wünschst
Supernatural
Übernatürlich
Seventeen eleven
Siebzehn elf
Top to bottom
Von oben nach unten
Yeah
Ja
Been working too hard for too long man
Hab zu lange zu hart gearbeitet, Mann
Yeah, Uh
Ja, Uh
Supernatural, Supernatural, Supernatural, Supernatural
Übernatürlich, Übernatürlich, Übernatürlich, Übernatürlich
Supernatural, Supernatural, Supernatural, Supernatural
Übernatürlich, Übernatürlich, Übernatürlich, Übernatürlich
Frauds ain't factual
Hochstapler sind nicht faktisch
Check out my functuay
Check mal meine Wertschöpfung
One Seven
Eins Sieben





Авторы: Azar Alexander, Houshiarnejad Bijan, Mcdowell Malcolm Davon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.