Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
boom
bap,
boom
rap,
prove
that,
cool
cast
Das
ist
Boom
Bap,
Boom
Rap,
beweis
das,
coole
Besetzung
Too
smooth,
yelling,
screw
you
to
the
new
jack
Zu
glatt,
brüllend,
fick
dich,
du
neuer
Jack
Big
splif,
misfit,
outcast,
outlast,
anything
Großer
Joint,
Außenseiter,
überdauern,
alles
You
say
you
can
catch
me
but
I
doubt
that,
Du
sagst,
du
fängst
mich,
aber
ich
bezweifle
das,
Doubt
that,
doubt
that!
Bezweifle
das,
bezweifle
das!
Cuz
you
don't
want
a
part
of
me,
man
Weil
du
keinen
Teil
von
mir
willst,
Mann
I
got
some,
now
I'm
working
trying
to
get
more
Ich
hab
was,
jetzt
arbeite
ich,
um
mehr
zu
kriegen
And
loosings
never
a
part
of
the
plan
Und
Verlieren
ist
niemals
Teil
des
Plans
So
I
suggest
that
you
be
careful
what
you
wish
for
Also
rate
ich
dir,
vorsichtig
zu
sein,
was
du
dir
wünschst
Shawty
wana
fuck,
monotonous
hypothesis
Schatz
will
ficken,
monotone
Hypothese
Eight
bad
bitches,
I
call
the
getting
octopuss
Acht
fiese
Bitches,
ich
nenne
es
Krakenficken
Yeah,
I'm
diabolical,
Maniacal
Ja,
ich
bin
teuflisch,
wahnsinnig
Shout
out
to
the
maniac,
Grüße
an
den
Wahnsinnigen,
I'm
a
damn
brainiac,
that
is
undeniable!
Ich
bin
ein
verdammtes
Genie,
das
ist
unbestreitbar!
Haters
wish
the
flow
up
Hasser
wünschen
sich
den
Flow
her
You
fool
ass
reflux
Du
dummes
Sodbrennen
Make
a
nigga
throw
up,
grow
up!
Lässt
einen
Kerl
kotzen,
werd
erwachsen!
About
to
start
to
grow
up,
cold
up!
Dabei,
erwachsen
zu
werden,
kalt
ab!
We
blow
crap,
you
blow
cock
Wir
blasen
Mist,
du
bläst
Schwanz
I
overcharge
like
Papa
Lock
Ich
übernehme
Verantwortung
wie
Papa
Lock
I'm
B
rabbit,
you
poppa
doc
Ich
bin
B-Rabbit,
du
Papa
Doc
Told
your
bitch
to
come
along
Sagte
deiner
Bitch,
sie
soll
mitkommen
Cause
I'm
fitting
to
party
hop
Weil
ich
dabei
bin,
Partyhopping
To
keep
it
cool
Um
cool
zu
bleiben
You
fucking
with
some
rough
guys
Du
legst
dich
mit
rauen
Jungs
an
That
we
keep
it
smooth
Dass
wir
es
smooth
halten
Tough
guy,
that's
a
fair
warning
Harter
Junge,
das
ist
eine
faire
Warnung
Who
you
Tylers
think
you're
talking?
Mit
wem
laberst
du,
Tyler?
Backyard
brawling,
I
just
frontlaning
Hinterhofprügelei,
ich
bin
direkt
vorn
You
see
the
band
wagging
Du
siehst
den
Bandwagon
You
could
go
and
hop
on
it
Du
kannst
aufspringen
My
friends
hot
sauce
it,
and
I
put
that
on
everything
Meine
Freunde
haben
scharfe
Soße,
ich
tue
das
auf
alles
Like
the
wedding
ring.
Wie
den
Ehering.
Put
your
medal
in!
Zeig
deine
Medaille!
This
is
boom
bap,
boom
rap,
prove
that,
cool
cast
Das
ist
Boom
Bap,
Boom
Rap,
beweis
das,
coole
Besetzung
Too
smooth,
yelling,
screw
you
to
the
new
jack
Zu
glatt,
brüllend,
fick
dich,
du
neuer
Jack
Big
splif,
misfit,
outcast,
outlast,
anything
Großer
Joint,
Außenseiter,
überdauern,
alles
You
say
you
can
catch
me
but
I
doubt
that,
Du
sagst,
du
fängst
mich,
aber
ich
bezweifle
das,
Doubt
that,
doubt
that!
Bezweifle
das,
bezweifle
das!
Cuz
you
don't
want
a
part
of
me,
man
Weil
du
keinen
Teil
von
mir
willst,
Mann
I
got
some,
Now
I'm
working
trying
to
get
more
Ich
hab
was,
jetzt
arbeite
ich,
um
mehr
zu
kriegen
And
loosings
never
a
part
of
the
plan
Und
Verlieren
ist
niemals
Teil
des
Plans
So
I
suggest
that
you
be
careful
what
you
wish
for
Also
rate
ich
dir,
vorsichtig
zu
sein,
was
du
dir
wünschst
Easy
does
it
bitches
never
hard
to
keep
it
real
Langsam
angehen,
Bitches,
niemals
schwer,
real
zu
bleiben
North
Philly,
but
tonight
is
Margarita
ville
North
Philly,
aber
heute
ist
Margaritaville
I'm
still
ill
on
time,
I'm
the
real
deal
Ich
bin
immer
noch
krank
pünktlich,
ich
bin
der
Echte
With
dead
Presidents,
people
say
I
killed
Bill
Mit
toten
Präsidenten,
Leute
sagen,
ich
kille
Bill
Without
a
Monica,
I'm
often.
Ohne
Monica,
ich
bin
oft.
Cause
I've
been
known
to
hit
the
spot
hotter
than
Nevada
does
Weil
ich
bekannt
dafür
bin,
den
Spot
heißer
als
Nevada
zu
treffen
From
the
bottom
now
name
keep
popping
up
Von
ganz
unten,
jetzt
taucht
der
Name
immer
auf
I
was
just
a
fan
in
the
stands
with
binoculars.
Ich
war
nur
ein
Fan
auf
der
Tribüne
mit
Fernglas.
Trying
to
get
my
hands
on
the
phantom
at
the
opera
Verusch’
den
Phantom
in
der
Oper
zu
erwischen
Rolls
Royce,
no
choice,
now
I'm
never
out
of
luck
Rolls
Royce,
keine
Wahl,
jetzt
bin
ich
nie
ohne
Glück
When
I
was
grind'n
for
them
scraps
and
my
stomach
hurt
Als
ich
für
die
Krümel
schuftete
und
mein
Magen
schmerzte
I
never
looked
to
Jesus
Christ,
I
thought
of
Shuttles
Worth
Schaute
ich
nie
zu
Jesus
Christus,
ich
dachte
an
Shuttles
Worth
I
thought
of
Ground
Up,
shout
out
my
conglomerate
Ich
dachte
an
Ground
Up,
Gruß
an
meinen
Konzern
Shout
out
to
my
drug
dealers,
shout
out
to
the
college
kids
Grüße
an
meine
Dealer,
Grüße
an
die
College-Kids
Do
your
thing,
most
plans
can't
last
Mach
dein
Ding,
die
meisten
Pläne
halten
nicht
Cause
a
man
always
wants
what
a
man
can't
have!
Weil
ein
Mann
immer
will,
was
er
nicht
haben
kann!
This
is
boom
bap,
boom
rap,
prove
that,
cool
cast
Das
ist
Boom
Bap,
Boom
Rap,
beweis
das,
coole
Besetzung
Too
smooth,
yelling,
screw
you
to
the
new
jack
Zu
glatt,
brüllend,
fick
dich,
du
neuer
Jack
Big
splif,
misfit,
outcast,
outlast,
anything
Großer
Joint,
Außenseiter,
überdauern,
alles
You
say
you
can
catch
me
but
I
doubt
that,
Du
sagst,
du
fängst
mich,
aber
ich
bezweifle
das,
Doubt
that,
doubt
that!
Bezweifle
das,
bezweifle
das!
Cuz
you
don't
want
a
part
of
me,
man
Weil
du
keinen
Teil
von
mir
willst,
Mann
I
got
some,
and
I'm
working
trying
to
get
more
Ich
hab
was,
jetzt
arbeite
ich,
um
mehr
zu
kriegen
And
loosings
never
a
part
of
the
plan
Und
Verlieren
ist
niemals
Teil
des
Plans
So
I
suggest
that
you
be
careful
what
you
wish
for
Also
rate
ich
dir,
vorsichtig
zu
sein,
was
du
dir
wünschst
Supernatural
Übernatürlich
Seventeen
eleven
Siebzehn
elf
Top
to
bottom
Von
oben
nach
unten
Been
working
too
hard
for
too
long
man
Hab
zu
lange
zu
hart
gearbeitet,
Mann
Supernatural,
Supernatural,
Supernatural,
Supernatural
Übernatürlich,
Übernatürlich,
Übernatürlich,
Übernatürlich
Supernatural,
Supernatural,
Supernatural,
Supernatural
Übernatürlich,
Übernatürlich,
Übernatürlich,
Übernatürlich
Frauds
ain't
factual
Hochstapler
sind
nicht
faktisch
Check
out
my
functuay
Check
mal
meine
Wertschöpfung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azar Alexander, Houshiarnejad Bijan, Mcdowell Malcolm Davon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.