Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
it,
I
meant
it
- all
that
money
I'm
spendin'
Ich
sagte
es,
ich
meinte
es
– all
das
Geld,
das
ich
ausgebe
All
those
rims
that
I
buy,
all
that
wreck
in
my
engine
All
die
Felgen,
die
ich
kauf,
der
ganze
Schrott
in
meinem
Motor
I
guess
I'm
a
menace,
don't
you
eva
forget
it
Ich
bin
wohl
eine
Plage,
vergiss
das
ja
nie
The
life
of
the
party,
I
might
end
up
sorry
Der
König
der
Party,
vielleicht
bereu
ich's
mal
But
now
I
can
say
that
I'll
never
regret
it
Doch
heute
kann
ich
sagen:
Ich
werd's
nie
bereuen
Let's
ride,
muthafucka
let's
ride
Lass
uns
fahren,
verdammt,
lass
uns
fahren
Do
it
off
till
the
day
I
die
Mach
weiter
so
bis
zu
meinem
Todestag
Let's
ride,
muthafucka
let's
ride
Lass
uns
fahren,
verdammt,
lass
uns
fahren
Tried
it
all
cause
I
can't
decide
Probier
alles,
weil
ich
mich
nie
entscheiden
kann
Game
through,
word
to
the
crew
Spiel
durch,
Ehrenwort
an
die
Crew
One
to
the
head
always
turned
to
the
two
Einer
im
Kopf
wird
immer
zu
zweien
Tryna
make
a
name
off
the
words
I
use
Versuch,
mit
meinen
Worten
berühmt
zu
werden
Now
I'm
up
the
game
with
a
bird's
eye
view
Jetzt
dominier
ich
mit
Adlerblicken
Sponsored
links
Gesponserte
Links
I
was
in
the
basement
tryna
make
moves
Ich
war
im
Keller
und
wollte
was
reißen
And
my
moms
see
my
face
in
the
front
page
news
Mama
sah
mein
Gesicht
in
der
Zeitung
Cool,
all
the
money
might
just
go
Gut,
das
ganze
Geld
könnte
weg
sein
Fuck
it,
it's
the
only
type
of
life
I
know
Scheiß
drauf,
nur
so
kenn
ich
das
Leben
Let's
ride,
and
let
grandma
clean
that
muthafucka
Lass
uns
fahren,
lass
Oma
den
Scheiß
putzen
Let's
ride,
still
stayn
low
key,
muthafucka
Lass
uns
fahren,
bleib
immer
noch
unauffällig
I
mean
what
I
say
and
I
say
what
I
mean
Ich
mein,
was
ich
sag,
ich
sag,
was
ich
meine
What's
never
been
done
I
might
do
it
tonight
Was
nie
gemacht
wurde,
mach
ich
wohl
heute
Way
back
in
the
day
when
I
dated
Christine
Früher,
als
ich
mit
Christine
ging
I
said
that
I'd
make
it,
I
knew
I'd
be
right
Sagt'
ich:
Ich
schaff
das,
wusste,
ich
hab
Recht
I
said
it,
I
meant
it
- all
that
money
I'm
spendin'
Ich
sagte
es,
ich
meinte
es
– all
das
Geld,
das
ich
ausgebe
All
those
rims
that
I
buy,
all
that
wreck
in
my
engine
All
die
Felgen,
die
ich
kauf,
der
ganze
Schrott
in
meinem
Motor
I
guess
I'm
a
menace,
don't
you
eva
forget
it
Ich
bin
wohl
eine
Plage,
vergiss
das
ja
nie
The
life
of
the
party,
I
might
end
up
sorry
Der
König
der
Party,
vielleicht
bereu
ich's
mal
But
now
I
can
say
that
I'll
never
regret
it
Doch
heute
kann
ich
sagen:
Ich
werd's
nie
bereuen
Let's
ride,
muthafucka
let's
ride
Lass
uns
fahren,
verdammt,
lass
uns
fahren
Do
it
off
till
the
day
I
die
Mach
weiter
so
bis
zu
meinem
Todestag
Let's
ride,
muthafucka
let's
ride
Lass
uns
fahren,
verdammt,
lass
uns
fahren
Tried
it
all
cause
I
can't
decide
Probier
alles,
weil
ich
mich
nie
entscheiden
kann
Look,
uno
momento,
you
musta
got
mental
Pass
auf,
'nen
Moment,
du
hast
wohl
'nen
Schaden
It's
all
just
that
simple
Das
ist
alles
so
einfach
But
you
can
take
orders
and
live
in
the
borders
Du
kannst
Befehle
nehmen
und
in
Grenzen
leben
If
that's
what
you
into
Wenn
dich
das
glücklich
macht
Shit,
I
ain't
hatin',
I'm
just
complicated
Scheiße,
kein
Hass,
nur
kompliziert
eben
I
should
be
complacent
Sollte
wohl
zufrieden
sein
The
Sheyla
and
pessos,
I
know
cause
she
said
so
Speed
und
Pesos,
ich
weiß,
da
sie
es
sagte
The
yayo's
her
favorite
Kokain
ist
ihr
Favorit
I
guess
I
just
caught
her
on
Hab
sie
wohl
erwischt
Don't
know
what
happened
Keine
Ahnung,
was
passiert
Just
know
I'm
just
bout
that
action
Weiß
nur:
ich
steh
auf
Action
Like
Mark
Shawn,
fuck
is
you
tacklin'?
Wie
Marc
Anthony,
du
spinnst
wohl!
Get
off
my
sack
while
I'm
sittin'
my
sacrament
Lass
mich
in
Frieden
beim
Abendmahl
Too
many
hoes
for
the
way
we
still
packin'
'em
Zu
viele
Nutten,
wenn
wir
sie
nicht
mal
parken
No
sense
in
panickin',
I'm
with
the
panickers
Keine
Panik,
ich
kontrollier
die
Nervösen
This
is
my
manifest
Das
ist
mein
Manifest:
Do
what
I
said
I
would
Mach,
was
ich
versprochen
hab'
Before
I
lay
down
to
rest
say
what
I
wanted
and
smile
for
the
cameras
Bevor
ich
sterbe,
sag
was
ich
will,
lächle
für
Kameras
I
said
it,
I
meant
it
- all
that
money
I'm
spendin'
Ich
sagte
es,
ich
meinte
es
– all
das
Geld,
das
ich
ausgebe
All
those
rims
that
I
buy,
all
that
wreck
in
my
engine
All
die
Felgen,
die
ich
kauf,
der
ganze
Schrott
in
meinem
Motor
I
guess
I'm
a
menace,
don't
you
eva
forget
it
Ich
bin
wohl
eine
Plage,
vergiss
das
ja
nie
The
life
of
the
party,
I
might
end
up
sorry
Der
König
der
Party,
vielleicht
bereu
ich's
mal
But
now
I
can
say
that
I'll
never
regret
it
Doch
heute
kann
ich
sagen:
Ich
werd's
nie
bereuen
Let's
ride,
muthafucka
let's
ride
Lass
uns
fahren,
verdammt,
lass
uns
fahren
Do
it
off
till
the
day
I
die
Mach
weiter
so
bis
zu
meinem
Todestag
Let's
ride,
muthafucka
let's
ride
Lass
uns
fahren,
verdammt,
lass
uns
fahren
Tried
it
all
cause
I
can't
decide
Probier
alles,
weil
ich
mich
nie
entscheiden
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azar Alexander, Houshiarnejad Bijan, Mcdowell Malcolm Davon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.